Traduction Anglais-Allemand de "shaky"

"shaky" - traduction Allemand

shaky
[ˈʃeiki]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • zitt(e)rig, bebend
    shaky trembling
    shaky trembling
exemples
  • shaky hands
    zittrige Hände
    shaky hands
exemples
  • (sch)wankend, wankelmütig, unzuverlässig
    shaky inconstant figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shaky inconstant figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • wack(e)lig
    shaky unreliable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    unzuverlässig, unsicher, zweifelhaft (in indative (case) | Dativ dat) (especially | besondersbesonders finanziell)
    shaky unreliable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shaky unreliable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • (kern)rissig
    shaky wood
    shaky wood
Das steht auf einem tönernen Gerüst, ein Koloß auf tönernen Füßen.
It makes for a shaky structure, a colossus built on shaky foundations.
Source: Europarl
Das wird ein gleichschenkliges Dreieck- wieder sehr wackelig.
This becomes an isosceles triangle-- again, very shaky.
Source: TED
Sie ist kein guter Kompromiß, sondern eine brüchige Basis.
This is not a decent compromise, but a shaky foundation.
Source: Europarl
Das steht auf einem tönernen Gerüst, ein Koloß auf tönernen Füßen.
It makes for a shaky structure, a colossus built on shaky foundations.
Source: Europarl
Deswegen steht diese Richtlinie rechtlich auf wackeligen Füßen.
That is why, in legal terms, this directive rests on shaky foundations.
Source: Europarl
Die päpstliche Autorität steht auf schwankendem Boden, besonders im relativ säkularen Westen.
Papal authority stands on shaky ground, especially in the comparatively secular West.
Source: News-Commentary
Die Gesellschaftsstruktur an sich ist instabil geworden.
The very structure of society has come to be shaky.
Source: News-Commentary
Ohne die Wiedergutmachung der Verluste wird jede politische Lösung instabil sein.
Without that compensation any political solution will be founded on shaky ground.
Source: Europarl
Sie hätten uns sagen können, dass die Dinge vor diesem Gipfel etwas unsicher sein werden.
You could have told us that things were going to be a bit shaky before this summit.
Source: Europarl
Das zweite und dritte Argument stehen allerdings auf schwachen Beinen.
But the second and third reasons look shaky.
Source: News-Commentary
Diese Verwandlung beruht auf drei Prinzipien; eines davon ist vernünftig, zwei sind fragwürdig.
This transformation is based on one sound principle and two shaky ones.
Source: News-Commentary
Das Feuer scheint gelöscht, aber das Fundament unseres Finanzsystems ist nach wie vor wacklig.
The fire appears to have been put out, but the foundations of our financial system are still shaky.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :