Traduction Allemand-Anglais de "Herausgabe"

"Herausgabe" - traduction Anglais

Herausgabe
Femininum | feminine f <Herausgabe; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • handing over
    Herausgabe Übergabe
    Herausgabe Übergabe
  • giving back
    Herausgabe Rückgabe
    return
    Herausgabe Rückgabe
    Herausgabe Rückgabe
  • giving up
    Herausgabe von Gefangenen etc
    surrender
    Herausgabe von Gefangenen etc
    Herausgabe von Gefangenen etc
  • handing out
    Herausgabe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Frachtgut etc
    delivery
    Herausgabe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Frachtgut etc
    Herausgabe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Frachtgut etc
  • editing
    Herausgabe BUCHDRUCK
    Herausgabe BUCHDRUCK
  • publishing
    Herausgabe BUCHDRUCK Veröffentlichung
    publication
    Herausgabe BUCHDRUCK Veröffentlichung
    Herausgabe BUCHDRUCK Veröffentlichung
  • issue
    Herausgabe einer Briefmarke etc
    Herausgabe einer Briefmarke etc
  • restitution
    Herausgabe Rechtswesen | legal term, lawJUR von Eigentum
    Herausgabe Rechtswesen | legal term, lawJUR von Eigentum
exemples
Klage auf Herausgabe des Nachlasses
action for recovery of the estate
Klage auf Herausgabe des Nachlasses
Klage auf Herausgabe [Räumung, Schadenersatz]
action for restitution [eviction, damages]
Klage auf Herausgabe [Räumung, Schadenersatz]
Herausgabe der ungerechtfertigten Bereicherung
restitution (oder | orod surrender) of unjustified gain
Herausgabe der ungerechtfertigten Bereicherung
I think that publishing explanations of vote and results of voting is not sufficient here.
Ich finde nicht, daß die Herausgabe von Stimmerklärungen und Abstimmungsresultaten genügt.
Source: Europarl
This can be done by issuing guidelines or recommendations.
Dies kann durch die Herausgabe von Leitlinien oder Empfehlungen erfolgen.
Source: Europarl
Would the Council consider publishing that in November or December?
Wird der Rat die Herausgabe dieser Informationen im November oder Dezember in Erwägung ziehen?
Source: Europarl
However, the whole debate will continue within the context of the launching of the Green Paper.
Aber die ganze Debatte wird im Zusammenhang mit der Herausgabe des Grünbuchs weitergehen.
Source: Europarl
The issue of data, for instance, is most important.
Die Herausgabe von Daten erhält beispielsweise einen besonderen Stellenwert.
Source: Europarl
The ECJ insisted that the documents were presented.
Der EuGH verlangte jedoch die Herausgabe der Dokumente.
Source: Europarl
I asked for the minutes of the meetings on transparency.
Nicht einmal zur Herausgabe dieser Unterlagen fanden Sie den Mut.
Source: Europarl
There has, then, been no concrete discussion of postponing the issue of EUR 500 notes.
Konkrete Überlegungen zum Aufschub der Herausgabe der 500-Euro-Banknoten gibt es also nicht.
Source: Europarl
The journalists then asked: who will give us the money to publish newspapers?
Die Journalisten fragten sich damals: Wer wird uns das Geld für die Herausgabe der Zeitungen geben?
Source: Europarl
She was discouraged from publishing her first novel.
Sie wurde durch die Herausgabe ihres ersten Romans entmutigt.
Source: Tatoeba
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :