Traduction Anglais-Allemand de "indictment"

"indictment" - traduction Allemand

indictment
[inˈdaitmənt]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (formelle) Anklage, Klagefeminine | Femininum f (vor einem Tribunal)
    indictment legal term, law | RechtswesenJUR accusation
    indictment legal term, law | RechtswesenJUR accusation
exemples
  • to bring in (or | oderod to lay, to find) an indictment againstsomebody | jemand sb
    Anklage gegen jemanden erheben, jemanden unter Anklage stellen
    to bring in (or | oderod to lay, to find) an indictment againstsomebody | jemand sb
  • to be an indictment ofsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ein Armutszeugnis fürsomething | etwas etwas sein
    to be an indictment ofsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • bill of indictment
    bill of indictment
  • Anklage(schrift, -verfügung)feminine | Femininum f
    indictment legal term, law | RechtswesenJUR document
    indictment legal term, law | RechtswesenJUR document
  • Anklagebeschlussmasculine | Maskulinum m (der grand jury)
    indictment legal term, law | RechtswesenJUR decision by grand jury
    indictment legal term, law | RechtswesenJUR decision by grand jury
Die Studie ist eigentlich eine Anklageschrift gegen die europäische Landwirtschaft.
In actual fact, this study is an indictment of European agriculture.
Source: Europarl
Es wäre ein Armutszeugnis für Europa, wenn hier in Europa Menschen Hunger leiden müssten.
It would be an indictment of Europe if people here in Europe had to suffer hunger.
Source: Europarl
Dies ist ein Armutszeugnis für die Geberländer.
This is an indictment of the donor countries.
Source: Europarl
Welch eine Haltung gegenüber den eigenen Landsleuten.
What an indictment of his own people.
Source: Europarl
Alle acht wurden innerhalb etwa einer Woche nach Anklageerhebung nach Den Haag überstellt.
All eight were transferred to The Hague within a week or so of their indictments.
Source: Europarl
Das wäre ein Armutszeugnis für die Politiker der Mitgliedstaaten und ihrer Zentralbanker!
That would be an indictment of the Member States' politicians and their central bankers!
Source: Europarl
Nur in drei Fällen kam es zu einer Anklage.
Only three have resulted in indictments.
Source: News-Commentary
Letzteres geschieht unter dem Deckmantel der Anklage subversiver Tätigkeiten.
The latter is done under the veiled indictment of subversive activities.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :