Traduction Anglais-Allemand de "separation"

"separation" - traduction Allemand

separation
[sepəˈreiʃən]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Trennungfeminine | Femininum f
    separation
    Absonderungfeminine | Femininum f
    separation
    Scheidenneuter | Neutrum n
    separation
    Separationfeminine | Femininum f
    separation
    separation
exemples
  • Getrenntseinneuter | Neutrum n
    separation being separated
    Trennungfeminine | Femininum f
    separation being separated
    Abgeschiedenheitfeminine | Femininum f
    separation being separated
    separation being separated
exemples
  • separation of powers politics | PolitikPOL
    separation of powers politics | PolitikPOL
  • Trennungspunktmasculine | Maskulinum m, -liniefeminine | Femininum f
    separation dividing point, line
    separation dividing point, line
  • Trennungfeminine | Femininum f
    separation legal term, law | RechtswesenJUR
    separation legal term, law | RechtswesenJUR
  • Aufhebungfeminine | Femininum f der ehelichen Gemeinschaft
    separation legal term, law | RechtswesenJUR
    separation legal term, law | RechtswesenJUR
  • Getrenntlebenneuter | Neutrum n
    separation legal term, law | RechtswesenJUR
    separation legal term, law | RechtswesenJUR
  • Schnittmasculine | Maskulinum m
    separation mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    separation mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
separation from bed and board
Trennung von Tischand | und u. Bett
separation from bed and board
isotope separation
Auch in dieser Frage sollte das Prinzip der Sauberkeit und Trennung oberstes Gebot sein.
In this matter, too, the principle of cleanliness and separation should be paramount.
Source: Europarl
Wir brauchen aber eine solche Trennung.
It is, though, such a separation that we need.
Source: Europarl
Sie verschlimmern nur noch das Unglück der Trennung.
They make the misery of separation even worse.
Source: Europarl
Die Trennung von Kirche und Staat bedeutet nicht, dass man sich gegenseitig ignoriert.
Separation of church and state does not mean mutual ignorance.
Source: News-Commentary
Daher spricht es sich für eine strikte Trennung von Staat und Privatwirtschaft aus.
So it advocates a strict separation between the state and private business.
Source: News-Commentary
Das Problem ist die Trennung von Religion und Politik.
The problem is the separation of religion from politics.
Source: Europarl
Zum Schluss möchte ich noch sagen, wichtig ist auch eine Gewaltenteilung.
Finally, I should like to say that a separation of powers is also important.
Source: Europarl
Ein weiterer Grund ist die Trennung der Politik vom Leben und den Belangen der meisten Menschen.
Another reason is the separation of the political game from the lives and concerns of most people.
Source: News-Commentary
Tatsächlich könnten ethnische Zählungen die Logik der Trennung von Gemeinden bloß verstärken.
Indeed, ethnic counting could merely reinforce the logic of community separation.
Source: News-Commentary
Zweitens die Trennung zwischen politischen Zielen und technischer Durchführung.
My second point: a separation of political affairs and technical implementation.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :