Traduction Anglais-Allemand de "guarantee"

"guarantee" - traduction Allemand

guarantee
[gærənˈtiː]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Bürgschaftfeminine | Femininum f
    guarantee security, surety
    Garantiefeminine | Femininum f
    guarantee security, surety
    Sicherheitfeminine | Femininum f
    guarantee security, surety
    guarantee security, surety
  • Gewähr(leistung)feminine | Femininum f
    guarantee insurance, assurance
    Zusicherungfeminine | Femininum f
    guarantee insurance, assurance
    Versicherungfeminine | Femininum f
    guarantee insurance, assurance
    guarantee insurance, assurance
exemples
  • Kautionfeminine | Femininum f
    guarantee rare | seltenselten (deposit)
    Sicherheitfeminine | Femininum f
    guarantee rare | seltenselten (deposit)
    Pfandneuter | Neutrum n
    guarantee rare | seltenselten (deposit)
    guarantee rare | seltenselten (deposit)
  • Bürgemasculine | Maskulinum m
    guarantee rare | seltenselten (guarantor)
    Bürginfeminine | Femininum f
    guarantee rare | seltenselten (guarantor)
    Garant(in), Gewährsmannmasculine | Maskulinum m
    guarantee rare | seltenselten (guarantor)
    guarantee rare | seltenselten (guarantor)
  • Sicherheitsempfänger(in), Kautionsnehmer(in)
    guarantee rare | seltenselten (receiver of deposit)
    guarantee rare | seltenselten (receiver of deposit)
guarantee
[gærənˈtiː]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bürgen für, sich verbürgen für, Garantie leisten für
    guarantee stand security for, take responsibility for
    guarantee stand security for, take responsibility for
exemples
  • to guaranteesomebody | jemand sbsomething | etwas sth promise
    jemandemsomething | etwas etwas garantieren
    to guaranteesomebody | jemand sbsomething | etwas sth promise
  • schützen, sichern (from, against vordative (case) | Dativ dat gegen)
    guarantee rare | seltenselten (protect)
    guarantee rare | seltenselten (protect)
letter of guarantee
letter of guarantee
contractual guarantee
Vertragsgarantie
contractual guarantee
Es ist ein Gehalt von mindestens 80% ohne Verlust der Rentenansprüche zu garantieren.
A minimum salary of 80% must be guaranteed, with no loss of pension rights.
Source: Europarl
Es gibt nichts, was eine Verletzung der Verträge und seiner Garantien begründen würde.
They did nothing that constitutes a violation of the Treaties and their guarantees.
Source: Europarl
Ich garantiere Ihnen zumindest die Unterstützung der deutschen Sozialdemokraten.
I guarantee that you will have the support of the German Social Democrats, if no-one else.
Source: Europarl
Das wird nicht allein durch den Wettbewerb gesichert.
Competition alone does not guarantee it.
Source: Europarl
Die systematische Anwendung der Tests schließt jeden Betrug aus und bietet wirksamere Garantien.
Systematic testing precludes fraud and makes it possible to offer better guarantees.
Source: Europarl
Das zweite wichtige Thema sind die garantierten einzelstaatlichen Mengen.
The second important subject is the national guaranteed quantities.
Source: Europarl
Damit ist die Garantie für ein Mindestmaß an Kohärenz gegeben.
This represented a minimum guarantee of coherence.
Source: Europarl
Ihre Rechte müssen garantiert werden.
It is vital to guarantee their rights.
Source: Europarl
Die Rechte der Verteidigung sind in keiner Weise garantiert.
There is no guarantee of the right to a defence.
Source: Europarl
Die Richtlinie garantiert einen hohen Schutz.
The Directive guarantees a high level of protection.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :