Traduction Allemand-Anglais de "Zunge"

"Zunge" - traduction Anglais

Zunge
[ˈtsʊŋə]Femininum | feminine f <Zunge; Zungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • tongue
    Zunge im Mund
    Zunge im Mund
exemples
  • belegte Zunge
    furred (oder | orod coated) tongue
    belegte Zunge
  • trockene Zunge
    dry (oder | orod parched) tongue
    trockene Zunge
  • mit der Zunge anstoßen
    to lisp
    mit der Zunge anstoßen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • gossip
    Zunge Gerüchtemacher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Zunge Gerüchtemacher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • tongue
    Zunge Sprache poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    language
    Zunge Sprache poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Zunge Sprache poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
exemples
  • tongue
    Zunge Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischgericht
    Zunge Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischgericht
  • sole
    Zunge Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Seezunge
    Zunge Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Seezunge
  • tongue
    Zunge am Schuh
    flap
    Zunge am Schuh
    Zunge am Schuh
  • catch
    Zunge einer Schnalle
    Zunge einer Schnalle
  • slide
    Zunge Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Technik | engineeringTECH eines Rechenschiebers
    sliding scale
    Zunge Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Technik | engineeringTECH eines Rechenschiebers
    Zunge Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Technik | engineeringTECH eines Rechenschiebers
  • needle
    Zunge einer Waage
    pointer
    Zunge einer Waage
    Zunge einer Waage
  • tongue
    Zunge einer Flamme etc
    Zunge einer Flamme etc
  • tongue
    Zunge Musik | musical termMUS Zungenpfeife der Orgel
    Zunge Musik | musical termMUS Zungenpfeife der Orgel
  • vibrator
    Zunge Musik | musical termMUS des Harmoniums
    Zunge Musik | musical termMUS des Harmoniums
  • reed
    Zunge Musik | musical termMUS des Akkordeons, der Mundharmonika
    Zunge Musik | musical termMUS des Akkordeons, der Mundharmonika
  • tongue
    Zunge Musik | musical termMUS des Cembalos
    Zunge Musik | musical termMUS des Cembalos
  • reed
    Zunge Musik | musical termMUS der Rohrblattinstrumente
    Zunge Musik | musical termMUS der Rohrblattinstrumente
  • fipple
    Zunge Musik | musical termMUS Kern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    tampion
    Zunge Musik | musical termMUS Kern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Zunge Musik | musical termMUS Kern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • languid, languard, languet(te)
    Zunge Musik | musical termMUS einer Orgelpfeife
    Zunge Musik | musical termMUS einer Orgelpfeife
  • spit, headland, tongue (of land)
    Zunge Geografie | geographyGEOG Landzunge
    auch | alsoa. cape
    Zunge Geografie | geographyGEOG Landzunge
    Zunge Geografie | geographyGEOG Landzunge
  • glacier tongue
    Zunge Geologie | geologyGEOL Gletscherzunge
    snout
    Zunge Geologie | geologyGEOL Gletscherzunge
    Zunge Geologie | geologyGEOL Gletscherzunge
es liegt mir auf der Zunge
it is on the tip of my tongue
es liegt mir auf der Zunge
die Zunge blecken
die Zunge blecken
die Zunge hing ihm zum Hals heraus
his tongue was hanging out
die Zunge hing ihm zum Hals heraus
sie hat eine scharfe Zunge
she has a sharp tongue, she is sharp-tongued
sie hat eine scharfe Zunge
meine Zunge war wie gelähmt
meine Zunge war wie gelähmt
seine Zunge zähmen
to bite one’s tongue, to stop oneself
seine Zunge zähmen
etwas geht jemandem schwer von der Zunge
jemand | somebodysb can’t get his (oder | orod her) tongue (a)roundetwas | something sth
etwas geht jemandem schwer von der Zunge
hüte deine Zunge!
watch your tongue!
hüte deine Zunge!
ich habe mich in die Zunge gebissen
I bit my tongue
ich habe mich in die Zunge gebissen
Spitze der Zunge
tip of the tongue
Spitze der Zunge
Belag auf der Zunge
Belag auf der Zunge
mit beredter Zunge
with a glib tongue
mit beredter Zunge
sie hat eine spitze Zunge
she has a sharp tongue
sie hat eine spitze Zunge
mit gespaltener Zunge sprechen
to speak with a forked tongue
mit gespaltener Zunge sprechen
mit der Zunge anstoßen
to lisp
mit der Zunge anstoßen
die Zunge aus dem Mund strecken
to stick (oder | orod put) one’s tongue out
die Zunge aus dem Mund strecken
die Zunge bläken
to put (oder | orod stick) out one’s tongue
die Zunge bläken
der Alkohol löste ihm die Zunge
the alcohol loosened his tongue
der Alkohol löste ihm die Zunge
mit hängender Zunge
mit hängender Zunge
dabei hab ich mir die Zunge verrenkt
that was a real tongue-twister (oder | orod mouthful)
dabei hab ich mir die Zunge verrenkt
And if you stick your tongue out at this baby, the baby will do the same.
Wenn Sie diesem Baby die Zunge herausstrecken, wird es dasselbe tun.
Source: TED
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.
Der Kaffee war so heiß, dass ich mir fast die Zunge verbrannt hätte.
Source: Tatoeba
That child stuck out his tongue at me.
Dieses Kind streckte mir die Zunge heraus.
Source: Tatoeba
I would look at the tongue.
Ich würde mir die Zunge ansehen.
Source: TED
Lukashenko has to be told in no uncertain terms that he cannot speak with a forked tongue.
Man muß Lukaschenko auch deutlich sagen, daß er nicht mit doppelter Zunge sprechen kann.
Source: Europarl
I am amazed when Mr Wynn talks about speaking with two tongues.
Herrn Wynns Aussage, er spreche mit zwei Zungen, hat mich überrascht.
Source: Europarl
It does not exactly trip off the tongue, does it?
Das geht einem nicht so ganz einfach über die Zunge, oder?
Source: Europarl
At the same time, we must not practise double standards either.
Gleichzeitig dürfen auch wir nicht mit gespaltener Zunge sprechen.
Source: Europarl
Give some thought to that wording.
Lassen Sie sich diese Formulierung einmal auf der Zunge zergehen.
Source: Europarl
This is a case of applying double standards and speaking with a forked tongue.
Hier wird mit zweierlei Maß gemessen und mit gespaltener Zunge gesprochen.
Source: Europarl
It cannot help that we continue to engage in double-speak in this connection.
Es ist wenig hilfreich, wenn wir in dieser Hinsicht weiter mit gespaltener Zunge sprechen.
Source: Europarl
Forked tongues arouse distrust in our countries and the candidate countries.
Gespaltene Zungen wecken Misstrauen in unseren Ländern und in den Kandidatenländern.
Source: Europarl
We are talking with forked tongues today in Parliament too.
Auch im Parlament sprechen wir heute mit gespaltener Zunge.
Source: Europarl
We cannot continue to say one thing and mean another.
Wir dürfen nicht länger mit doppelter Zunge sprechen.
Source: Europarl
Consumer policy- that is a word to savour!
Verbraucherpolitik, das muss man sich auf der Zunge zergehen lassen.
Source: Europarl
He puts out his tongue in order to remove the maggots, so as not to harm them.
Er benutzt seine Zunge, um die Maden zu entfernen, damit er sie nicht verletzt.
Source: TED
That child stuck out his tongue at me.
Dieses Kind hat mir die Zunge herausgestreckt.
Source: Tatoeba
One little tongue to speak the truth
Eine kleine Zunge, die die Wahrheit sagt
Source: GlobalVoices
This Parliament speaks with two voices!
Dieses Parlament spricht mit zwei Zungen!
Source: Europarl
I understood her very well, for I had been accustomed to the fluent tongue of Madame Pierrot.
Ich verstand sie sehr gut, denn ich war an Madame Pierrots geläufige Zunge gewöhnt.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :