Traduction Allemand-Anglais de "prüfen"

"prüfen" - traduction Anglais


  • examine
    prüfen im Examen
    test
    prüfen im Examen
    prüfen im Examen
exemples
  • examine
    prüfen untersuchen
    study
    prüfen untersuchen
    look into
    prüfen untersuchen
    prüfen untersuchen
exemples
  • etwas flüchtig prüfen
    to examineetwas | something sth superficially, to go (oder | orod look) over (oder | orod through)etwas | something sth quickly
    etwas flüchtig prüfen
  • etwas gründlich (oder | orod sorgfältig) prüfen
    to examineetwas | something sth thoroughly (oder | orod carefully)
    to scrutinizeetwas | something sth, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBretwas | something sth
    etwas gründlich (oder | orod sorgfältig) prüfen
  • jemanden auf Herz und Nieren prüfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to putjemand | somebody sb to the acid test
    jemanden auf Herz und Nieren prüfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • inspect
    prüfen durch Augenschein
    prüfen durch Augenschein
  • probe
    prüfen sondieren
    explore
    prüfen sondieren
    sound out
    prüfen sondieren
    fathom
    prüfen sondieren
    prüfen sondieren
exemples
  • Möglichkeiten zu einer Einigung prüfen
    to sound out for the chances of reaching an agreement
    Möglichkeiten zu einer Einigung prüfen
exemples
  • check
    prüfen kontrollieren
    control
    prüfen kontrollieren
    inspect
    prüfen kontrollieren
    prüfen kontrollieren
exemples
  • test, try (etwas | somethingsth) out, put (etwas | somethingsth) to the test
    prüfen erproben
    prüfen erproben
exemples
  • audit
    prüfen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc
    prüfen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc
  • test
    prüfen Technik | engineeringTECH testen
    prüfen Technik | engineeringTECH testen
  • check
    prüfen Technik | engineeringTECH nachprüfen
    prüfen Technik | engineeringTECH nachprüfen
  • inspect
    prüfen Technik | engineeringTECH überprüfen
    prüfen Technik | engineeringTECH überprüfen
  • ga(u)ge
    prüfen Technik | engineeringTECH messen
    prüfen Technik | engineeringTECH messen
  • sample
    prüfen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kaffee, Tee, Wein etc
    taste
    prüfen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kaffee, Tee, Wein etc
    prüfen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kaffee, Tee, Wein etc
  • assay
    prüfen Chemie | chemistryCHEM Metallurgie | metallurgyMETALL Erz
    prüfen Chemie | chemistryCHEM Metallurgie | metallurgyMETALL Erz
  • review
    prüfen Rechtswesen | legal term, lawJUR Prozess, Entscheidung etc
    prüfen Rechtswesen | legal term, lawJUR Prozess, Entscheidung etc
  • scrutinizeauch | also a. -s-, examine, size up, eye britisches Englisch | British EnglishBr
    prüfen forschend betrachten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    prüfen forschend betrachten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • try
    prüfen heimsuchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    afflict
    prüfen heimsuchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    prüfen heimsuchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
prüfen
[ˈpryːfən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
prüfen
Neutrum | neuter n <Prüfens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

etwas nochmals prüfen
to reexamine (oder | orod recheck, double-check, revise)etwas | something sth
auch | alsoa. re-examine britisches Englisch | British EnglishBr (oder | orod recheck, double-check, revise)etwas | something sth
etwas nochmals prüfen
jemanden mündlich prüfen
to examinejemand | somebody sb orally, to givejemand | somebody sb an oral examination
jemanden mündlich prüfen
jemanden [etwas] auf Herz und Nieren prüfen
to putjemand | somebody sb [sth] to the (acid) test
jemanden [etwas] auf Herz und Nieren prüfen
die Rechtschreibung prüfen
die Rechtschreibung prüfen
eine Batterie auf Spannung prüfen
to measure the voltage of a battery
eine Batterie auf Spannung prüfen
gewisse Themen schwerpunktmäßig prüfen
to examine certain subjects particularly thoroughly, to concentrate on examining certain subjects
gewisse Themen schwerpunktmäßig prüfen
einen Fall unvoreingenommen prüfen
to examine a case unprejudicedly (oder | orod unbias[s]edly, without prejudice, without bias)
einen Fall unvoreingenommen prüfen
etwas bis ins Letzte prüfen
to examineetwas | something sth down to the last detail
etwas bis ins Letzte prüfen
da Sie es unterlassen haben, die Sache zu prüfen
since you neglected to look into the matter
da Sie es unterlassen haben, die Sache zu prüfen
eine Münze auf Gewicht und Feinheit prüfen
to pyx (auch | alsoa. pix) a coin
eine Münze auf Gewicht und Feinheit prüfen
etwas auf Lochfreiheit prüfen
to testetwas | something sth for holes
etwas auf Lochfreiheit prüfen
es obliegt der Personalabteilung zu prüfen, ob
es obliegt der Personalabteilung zu prüfen, ob
jemandes Kreditwürdigkeit prüfen
to examine (oder | orod investigate) sb’s credit-worthiness
auch | alsoa. to ratejemand | somebody sb amerikanisches Englisch | American EnglishUS
jemandes Kreditwürdigkeit prüfen
to examineetwas | something sth professionally
die Gültigkeit prüfen von
die Gültigkeit prüfen von
to haveetwas | something sth examined by an expert (oder | orod a specialist, a professional)
to examineetwas | something sth expertly
etwas fachkundig prüfen
His views were discussed and examined in depth by the Legal Affairs Committee.
Seine Argumente wurden im Rechtsausschuß in Erwägung gezogen und gründlich geprüft.
Source: Europarl
We will check the list, Mr Valdivielso de Cué, and make the necessary correction.
Wir werden das prüfen, Herr Valdivielso, und dementsprechend korrigieren.
Source: Europarl
The least we can do is to carefully examine once more how we have filled Fridays.
Wir müssen jedenfalls einmal ganz genau prüfen, wie wir den Freitag gestaltet haben.
Source: Europarl
I will check if there are sufficient Members present who wish to check the quorum.
Ich werde prüfen, ob genügend Abgeordnete die Feststellung der Beschlußfähigkeit beantragen wollen.
Source: Europarl
Three he laid aside; the others, when he had examined them, he swept from him.
Drei von diesen legte er beiseite; die andern schob er von sich, nachdem er sie geprüft hatte.
Source: Books
It is not a question of revising now what was done in the past.
Es geht jetzt nicht darum zu prüfen, was in der Vergangenheit getan wurde.
Source: Europarl
Could we find out why this has happened?
Könnten Sie bitte prüfen lassen, wie es dazu kam?
Source: Europarl
I would ask the Commission to pay more attention to this aspect.
Ich möchte die Kommission bitten, diesen Punkt doch noch etwas eingehender zu prüfen.
Source: Europarl
I would ask the parliamentary services to look into why it was left out.
Ich bitte die Parlamentsdienste zu prüfen, warum das nicht erwähnt wurde.
Source: Europarl
We will look, in the Commission, at ways in which we can contribute to the search for a solution.
Wir werden in der Kommission prüfen, wie wir zur Lösung dieses Problems beitragen können.
Source: Europarl
A great many proposals have been made which warrant investigation.
Es sind zahlreiche Vorschläge gemacht worden, die geprüft werden sollten.
Source: Europarl
We ask the Commission to look again at these proposals.
Wir ersuchen die Kommission, diese Vorschläge nochmals zu prüfen.
Source: Europarl
That is a point that deserves serious consideration.
Dieser Punkt sollte sorgfältig geprüft werden.
Source: Europarl
But all exhibitions are in fact looked at first by the so-called Comart committee.
Sämtliche Ausstellungsanträge werden jedoch zunächst vom sogenannten Comart-Ausschuß geprüft.
Source: Europarl
They will look into the matter thoroughly.
Sie werden die Angelegenheit sehr gründlich prüfen.
Source: Europarl
For our part, we are prepared to study any proposals made in this area.
Wir sind bereit, die Vorschläge zu prüfen, die in diesem Zusammenhang gemacht werden.
Source: Europarl
The master scanned the ranks of boys--considered a while, then turned to the girls:
Der Lehrer betrachtete prüfend die Bänke der Knaben eine Weile, dann wandte er sich zu den Mädchen:
Source: Books
I share that concern and I believe that this issue should be addressed.
Ich teile ihre Besorgnis und denke, daß wir diesen Aspekt prüfen müssen.
Source: Europarl
Mr Berenguer Fuster, we shall check all this.
Lieber Kollege, wir werden das prüfen.
Source: Europarl
A chapter having been read through twice, the books were closed and the girls examined.
Als ein Kapitel zweimal durchgelesen war, wurden die Bücher geschlossen und die Mädchen geprüft.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :