Traduction Allemand-Anglais de "abweisen"

"abweisen" - traduction Anglais

abweisen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • refuse
    abweisen Person
    reject
    abweisen Person
    repel
    abweisen Person
    abweisen Person
exemples
  • reject
    abweisen Bitte, Gesuch
    refuse
    abweisen Bitte, Gesuch
    turn down
    abweisen Bitte, Gesuch
    abweisen Bitte, Gesuch
  • decline
    abweisen schwächer
    abweisen schwächer
exemples
  • refuse
    abweisen von sich weisen
    reject
    abweisen von sich weisen
    abweisen von sich weisen
exemples
  • send (oder | orod turn) (jemand | somebodysb) away
    abweisen fortschicken
    abweisen fortschicken
exemples
exemples
  • repel
    abweisen fernhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    keep off
    abweisen fernhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abweisen fernhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • dismiss
    abweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR Klage
    quash
    abweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR Klage
    abweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR Klage
exemples
  • dishonor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    abweisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
    abweisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
  • dishonour, protest britisches Englisch | British EnglishBr
    abweisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    abweisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
abweisen
Neutrum | neuter n <Abweisens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

eine Klage als unbegründet abweisen
eine Klage als unbegründet abweisen
eine Klage kostenpflichtig abweisen
to dismiss a case with costs
eine Klage kostenpflichtig abweisen
den Konkurs (mangels Masse) abweisen
to refuse bankruptcy proceedings(for lack of assetsoder | or od estate])
den Konkurs (mangels Masse) abweisen
eine Klage wegen Versäumnis des Klägers abweisen
eine Klage wegen Versäumnis des Klägers abweisen
eine Klage als unbegründet abweisen
to dismiss a claim on the merits
eine Klage als unbegründet abweisen
einen Anspruch abweisen
to reject a claim
einen Anspruch abweisen
jemanden kurz abweisen
to dismissjemand | somebody sb brusquely (oder | orod abruptly)
jemanden kurz abweisen
Others were amended or rejected.
Andere wiederum wurden abgeändert oder abgewiesen.
Source: Europarl
The idea of being a clown recurred to him now, only to fill him with disgust.
Der Gedanke, ein Clown zu werden, kam ihm wieder, wurde aber mit Abscheu abgewiesen.
Source: Books
My credit card was rejected by the ATM.
Meine Kreditkarte wurde vom Bancomaten abgewiesen.
Source: Tatoeba
Ian Ritchie: The day I turned down Tim Berners-Lee
Ian Ritichie: Der Tag, als ich Tim Berners-Lee abwies
Source: TED
It must not be dismissive, hypocritical or claim a monopoly over European spirit or logic.
Es darf weder abweisend noch scheinheilig oder bestrebt sein, den Europagedanken zu monopolisieren.
Source: Europarl
The ELDR Group has tabled an amendment rejected by the committee.
Die ELDR-Fraktion hat einen Änderungsvorschlag eingereicht, der vom Ausschuss abgewiesen worden ist.
Source: Europarl
Those who reject an outstretched hand have not understood the spirit of the enlarged Europe.
Wer eine entgegen gestreckte Hand abweist, hat den Sinn des erweiterten Europas nicht begriffen.
Source: Europarl
If we turn people away we must have a good reason for doing so.
Wenn wir Menschen abweisen, so muss dafür ein triftiger Grund vorliegen.
Source: Europarl
The case brought by Mr Nezzar was thrown out.
Die Klage von Herrn Nezzar wurde abgewiesen.
Source: Europarl
The rich countries have so far been very dismissive, however.
Die reichen Länder waren bisher allerdings sehr abweisend.
Source: Europarl
She had been turned away by a wide variety of authorities- elected members and health authorities.
Sie war von einer Reihe von Instanzen- von Abgeordneten und Gesundheitsbehörden- abgewiesen worden.
Source: Europarl
Programmes which are not effective must be abandoned.
Nicht zielführende Programme müssen abgewiesen werden.
Source: Europarl
I am quite upset at the way the oral amendment was bounced.
Ich bin sehr ungehalten darüber, wie der mündliche Änderungsantrag abgewiesen wurde.
Source: Europarl
She tried to get a taxi in Brussels and was refused.
Sie versuchte, in Brüssel ein Taxi zu bekommen und wurde abgewiesen.
Source: Europarl
On two occasions we have asked them for trialogues and we have been refused.
Wir haben zweimal um einen Trilog gebeten und wurden zweimal abgewiesen.
Source: Europarl
Between them there's a waxy finish which repels water.
Dazwischen ist eine wachsartige Schicht, die Wasser abweist.
Source: TED
My credit card was rejected by the ATM.
Meine Kreditkarte wurde vom Geldautomaten abgewiesen.
Source: Tatoeba
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :