Traduction Allemand-Anglais de "Betrag"

"Betrag" - traduction Anglais

Betrag
[bəˈtraːk]Maskulinum | masculine m <Betrag(e)s; Beträge>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • amount
    Betrag besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    sum
    Betrag besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Betrag besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
exemples
  • ein Betrag von 10 Euro
    a sum of 10 euros
    ein Betrag von 10 Euro
  • der ganze (oder | orod gesamte) Betrag
    the sum total, the total (amount)
    der ganze (oder | orod gesamte) Betrag
  • im Betrag(e) von
    to (oder | orod for) the amount (oder | orod value) of, amounting to
    im Betrag(e) von
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • (absoluter) Betrag Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    (absoluter) Betrag Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • amount
    Betrag Menge <nurSingular | singular sg>
    Betrag Menge <nurSingular | singular sg>
  • ratio
    Betrag Quote <nurSingular | singular sg>
    Betrag Quote <nurSingular | singular sg>
exemples
  • der Betrag an Abfall <nurSingular | singular sg>
    the amount of waste
    der Betrag an Abfall <nurSingular | singular sg>
ich habe den Betrag nachgetragen
I booked (oder | orod entered) the omitted (oder | orod missing) amount (afterward[s])
ich habe den Betrag nachgetragen
jemandem einen Betrag debitieren, jemanden mit einem Betrag debitieren
to debitjemand | somebody sb with a sum, to charge a sum to sb’s account
jemandem einen Betrag debitieren, jemanden mit einem Betrag debitieren
einen Betrag bei der Bank einzahlen
to pay an amount into the bank, to bank an amount
einen Betrag bei der Bank einzahlen
einen Betrag dem Reservefonds zuführen (oder | orod zuweisen)
to transfer (oder | orod allocate) an amount to the reserve (fund)
einen Betrag dem Reservefonds zuführen (oder | orod zuweisen)
einen Betrag einem Konto gutschreiben
to credit an account with an amount
einen Betrag einem Konto gutschreiben
einen Betrag als Pfand hinterlegen
to deposit a sum (of money) as a security
einen Betrag als Pfand hinterlegen
einen Betrag passivieren
to enter an amount on the passive (oder | orod liabilities) side of the balance sheet
einen Betrag passivieren
einen Betrag zur Zahlung anweisen
to order the payment of an amount
einen Betrag zur Zahlung anweisen
jemanden für einen Betrag entlasten
to credit sb’s account with a sum, to credit a sum to sb’s account
jemanden für einen Betrag entlasten
einen Betrag an jemanden abführen
to pay an amount over tojemand | somebody sb
einen Betrag an jemanden abführen
Betrag zu Ihren Lasten
amount payable by you, amount to the debit of your account
Betrag zu Ihren Lasten
steuerfreier Betrag
steuerfreier Betrag
einen Betrag auf jemandes Rechnung setzen
to charge an amount to sb’s account
einen Betrag auf jemandes Rechnung setzen
jemandem einen Betrag (füretwas | something etwas) anrechnen
to allowjemand | somebody sb (oder | orod to makejemand | somebody sb an allowance of) a sum (foretwas | something sth), to credit a sum of money tojemand | somebody sb (foretwas | something sth)
jemandem einen Betrag (füretwas | something etwas) anrechnen
können Sie diesen Betrag einstweilen für mich auslegen?
could you pay this for me for the time being?
können Sie diesen Betrag einstweilen für mich auslegen?
ein nicht nennbarer Betrag
ein nicht nennbarer Betrag
unerheblicher Betrag
trivial (oder | orod trifling) sum
unerheblicher Betrag
der rohe Betrag
der rohe Betrag
den ganzen Betrag bezahlen
to pay the whole (oder | orod full) amount
den ganzen Betrag bezahlen
einen Betrag auflaufen lassen
to run up an amount
einen Betrag auflaufen lassen
That is why the large allocation of EU Structural Funds was made.
Daher also die Bereitstellung so großer Beträge im Rahmen der EU-Strukturfonds.
Source: Europarl
I would remind you that the 2000 budget provided for a very high level of structural funding.
Ich verweise darauf, dass der Haushalt 2000 einen sehr hohen Betrag für die Strukturfonds vorsah.
Source: Europarl
To give that amount requires no moral heroics.
Es erfordert keine moralischen Heldentaten, diesen Betrag zu spenden.
Source: News-Commentary
The same money could triple the global development aid budget.
Mit dem gleichen Betrag könnte man das weltweite Entwicklungshilfebudget verdreifachen.
Source: News-Commentary
Secondly, as far as the specific percentage to be earmarked from the Structural Funds is concerned.
Und zweitens zu dem konkreten Betrag, der von den Strukturfonds zur Verfügung zu stellen ist.
Source: Europarl
First of all, the budget is near enough double the size of the original amount.
Erstens ist der Finanzrahmen, verglichen mit dem ursprünglichen Betrag, fast doppelt so groß.
Source: Europarl
The issue is not so much where the funds will come from as the amount itself.
Das Problem ist dabei weniger, woher das Geld kommen soll, als vielmehr der Betrag selbst.
Source: News-Commentary
It could wisely use twice that amount.
Er könnte auch den doppelten Betrag sinnvoll einsetzen.
Source: News-Commentary
The sums involved will not be small; they will be considerable.
Es geht dabei um keine geringen Beträge, sondern es geht um wesentliche Beiträge.
Source: Europarl
They are expensive and the amount of money involved is substantial.
Die Abkommen sind teuer, und es geht hier um ganz erhebliche Beträge.
Source: Europarl
This is not to suggest the JCPOA makes no contribution.
Damit will ich nicht sagen, dass der JCPOA keinen Betrag leistet.
Source: News-Commentary
This small sum is unworthy of US leadership.
Dieser geringe Betrag ist für die US-Führung unangemessen.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :