Traduction Allemand-Anglais de "panische Angst vor Feuer"

"panische Angst vor Feuer" - traduction Anglais

Angst
[aŋst]Femininum | feminine f <Angst; Ängste>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • fear (vorDativ | dative (case) dat of)
    Angst Furcht
    Angst Furcht
  • dread
    Angst stärker
    terror
    Angst stärker
    Angst stärker
exemples
  • anxiety
    Angst auch | alsoa. Psychologie | psychologyPSYCH Sorge
    Angst auch | alsoa. Psychologie | psychologyPSYCH Sorge
exemples
  • in Angst um jemanden sein, um jemanden Angst haben
    to be anxious aboutjemand | somebody sb
    in Angst um jemanden sein, um jemanden Angst haben
  • fright
    Angst Schrecken
    Angst Schrecken
  • phobia
    Angst Psychologie | psychologyPSYCH
    Angst Psychologie | psychologyPSYCH
exemples
angst
[æŋst]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (Existenz-, Lebens)Angstfeminine | Femininum f
    angst psychology | PsychologiePSYCH
    angst psychology | PsychologiePSYCH
Feuer
[ˈfɔyər]Neutrum | neuter n <Feuers; Feuer>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • fire
    Feuer brennendes
    Feuer brennendes
exemples
  • bengalisches Feuer
    Bengal light (oder | orod fire)
    Indian fire
    bengalisches Feuer
  • offenes Feuer
    open fire
    offenes Feuer
  • Feuer speien von einem Vulkan
    to spit fire, to erupt
    Feuer speien von einem Vulkan
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • (bon)fire, (camp)fire
    Feuer im Freien
    Feuer im Freien
exemples
  • fire(side)
    Feuer Kamin
    Feuer Kamin
exemples
  • am (oder | orod beim) Feuer sitzen
    to sit by the fire(side)
    am (oder | orod beim) Feuer sitzen
  • fire
    Feuer Brand, Feuersbrunst
    Feuer Brand, Feuersbrunst
exemples
  • Feuer!
    fire!
    Feuer!
  • Feuer! bei einem Ratespiel humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    Feuer! bei einem Ratespiel humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • in der Halle brach ein Feuer aus
    (a) fire broke out in the hall
    in der Halle brach ein Feuer aus
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • flame
    Feuer Flamme
    Feuer Flamme
exemples
  • das olympische Feuer
    the Olympic flame
    das olympische Feuer
  • light
    Feuer für Zigarette etc
    Feuer für Zigarette etc
exemples
  • fire
    Feuer im Herd etc
    flame
    Feuer im Herd etc
    heat
    Feuer im Herd etc
    Feuer im Herd etc
exemples
  • den Topf aufs Feuer stellen (oder | orod setzen)
    to put the pot on the heat
    den Topf aufs Feuer stellen (oder | orod setzen)
  • den Topf vom Feuer nehmen
    to take the pot off the heat
    den Topf vom Feuer nehmen
  • bei (oder | orod auf) schwachem (oder | orod kleinem) Feuer kochen
    to cook on (oder | orod over) a low heat
    bei (oder | orod auf) schwachem (oder | orod kleinem) Feuer kochen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • fire
    Feuer eines Edelsteins
    glow
    Feuer eines Edelsteins
    Feuer eines Edelsteins
  • fire
    Feuer des Auges
    sparkle
    Feuer des Auges
    light
    Feuer des Auges
    Feuer des Auges
exemples
  • ihre Augen sprühten Feuer
    her eyes glittered
    ihre Augen sprühten Feuer
  • fire
    Feuer des Weins
    body
    Feuer des Weins
    Feuer des Weins
  • vigor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Feuer
    vigour britisches Englisch | British EnglishBr
    Feuer
    Feuer
  • warmth
    Feuer von Farben
    Feuer von Farben
  • fire
    Feuer Temperament, Eifer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    enthusiasm
    Feuer Temperament, Eifer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Feuer Temperament, Eifer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ardor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Feuer
    ardour britisches Englisch | British EnglishBr
    Feuer
    Feuer
  • fervor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Feuer
    fervour britisches Englisch | British EnglishBr
    Feuer
    Feuer
  • verve, vivacity, spirit(edness), animation
    Feuer Schwung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Feuer Schwung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • energy
    Feuer feurige Kraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Feuer feurige Kraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • fire
    Feuer eines Pferdes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    spirit
    Feuer eines Pferdes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Feuer eines Pferdes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • fire
    Feuer Militär, militärisch | military termMIL
    Feuer Militär, militärisch | military termMIL
  • firing
    Feuer Militär, militärisch | military termMIL Feuern
    Feuer Militär, militärisch | military termMIL Feuern
exemples
  • Feuer frei! Militär, militärisch | military termMIL
    open fire!
    Feuer frei! Militär, militärisch | military termMIL
  • Feuer frei! Raucherlaubnis
    you may smoke!
    Feuer frei! Raucherlaubnis
  • (gebt) Feuer!
    fire!
    (gebt) Feuer!
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • signal light (oder | orod fire)
    Feuer Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG Signalfeuer
    beacon
    Feuer Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG Signalfeuer
    Feuer Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG Signalfeuer
  • Feuer Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG → voir „Leuchtfeuer
    Feuer Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG → voir „Leuchtfeuer
  • sparking
    Feuer Technik | engineeringTECH einer Kohlebürste
    Feuer Technik | engineeringTECH einer Kohlebürste
angst
Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • jemandem angst und bange machen AR → voir „Angst
    jemandem angst und bange machen AR → voir „Angst
exemples
feuern
[ˈfɔyərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • use (etwas | somethingsth) as fuel, burn, heat with
    feuern Kohle, Holz etc
    feuern Kohle, Holz etc
  • fire
    feuern Auto | automobilesAUTO Airbag
    detonate
    feuern Auto | automobilesAUTO Airbag
    feuern Auto | automobilesAUTO Airbag
  • hurl
    feuern schleudern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fling
    feuern schleudern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    chuck
    feuern schleudern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    feuern schleudern umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • feuern umgangssprachlich | familiar, informalumg → voir „schießen
    feuern umgangssprachlich | familiar, informalumg → voir „schießen
  • fire
    feuern entlassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sack
    feuern entlassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    give (jemand | somebodysb) the sack (oder | orod push)
    feuern entlassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    feuern entlassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • throw (oder | orod chuck (jemand | somebodysb) out
    feuern aus der Schule etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    feuern aus der Schule etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • jemandem eine feuern norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to box sb’s ears, to slap sb’s face
    jemandem eine feuern norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • fire
    feuern Militär, militärisch | military termMIL Salut etc
    shoot
    feuern Militär, militärisch | military termMIL Salut etc
    feuern Militär, militärisch | military termMIL Salut etc
exemples
feuern
[ˈfɔyərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • make (oder | orod light) a fire
    feuern heizen
    feuern heizen
exemples
  • mit etwas feuern
    to heat withetwas | something sth, to useetwas | something sth as fuel
    mit etwas feuern
  • fire
    feuern schießen
    shoot
    feuern schießen
    feuern schießen
exemples
  • auf jemanden feuern
    to fire at (oder | orod on, upon)jemand | somebody sb, to shoot atjemand | somebody sb
    auf jemanden feuern
  • die Polizei feuerte in die Menge
    the policemen fired into the crowd
    die Polizei feuerte in die Menge
vorverlegen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb, kein -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • advance
    vorverlegen weiter nach vorn legen
    vorverlegen weiter nach vorn legen
exemples
  • das Feuer vorverlegen Militär, militärisch | military termMIL
    to lift fire
    das Feuer vorverlegen Militär, militärisch | military termMIL
herunterbrennen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • burn down (oder | orod low)
    herunterbrennen
    herunterbrennen
exemples
ängsten
[ˈɛŋstən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sich ängsten poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet → voir „ängstigen
    sich ängsten poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet → voir „ängstigen
vor
[foːr]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • in front of
    vor als Ausdruck einer festen räumlichen Beziehung
    before
    vor als Ausdruck einer festen räumlichen Beziehung
    vor als Ausdruck einer festen räumlichen Beziehung
exemples
  • ahead (oder | orod in front) of, before
    vor weiter vorn
    vor weiter vorn
exemples
  • before
    vor nicht ganz so weit wie
    vor nicht ganz so weit wie
exemples
  • outside
    vor außerhalb
    vor außerhalb
  • auch | alsoa. from
    vor bei Entfernungsangaben
    vor bei Entfernungsangaben
exemples
  • before
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
exemples
  • before
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
    ahead of
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
exemples
  • before
    vor in Gegenwart von
    in front of
    vor in Gegenwart von
    in the presence of
    vor in Gegenwart von
    vor in Gegenwart von
exemples
  • before
    vor im Hinblick auf
    vor im Hinblick auf
exemples
  • before, ahead (oder | orod in front) of
    vor in Bezug auf einen zukünftigen Zeitpunkt
    vor in Bezug auf einen zukünftigen Zeitpunkt
exemples
  • ago (nachgestellt)
    vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von heute aus gesehen
    vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von heute aus gesehen
  • earlier (nachgestellt)
    vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von vergangenem Zeitpunkt aus gesehen
    vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von vergangenem Zeitpunkt aus gesehen
exemples
  • before
    vor in Bezug auf zeitliche Festpunkte
    vor in Bezug auf zeitliche Festpunkte
exemples
  • before
    vor in einem bestimmten zeitlichen Abstand
    ahead of
    vor in einem bestimmten zeitlichen Abstand
    vor in einem bestimmten zeitlichen Abstand
exemples
  • to
    vor bei Uhrzeiten
    auch | alsoa. of amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    vor bei Uhrzeiten
    vor bei Uhrzeiten
exemples
  • es ist 20 Minuten vor 8 (Uhr), es ist 20 vor 8
    it is 20 to 8auch | also a. of amerikanisches Englisch | American EnglishUS 8
    es ist 20 Minuten vor 8 (Uhr), es ist 20 vor 8
  • from
    vor vor Zugriff, Einflussnahme etc
    vor vor Zugriff, Einflussnahme etc
exemples
  • with
    vor infolge von
    vor infolge von
exemples
  • for
    vor angesichts
    vor angesichts
exemples
  • above
    vor rang-und | and u. wertmäßig
    before
    vor rang-und | and u. wertmäßig
    vor rang-und | and u. wertmäßig
exemples
  • against
    vor gegen
    vor gegen
exemples
exemples
exemples
vor
[foːr]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • in front of
    vor örtlich
    before
    vor örtlich
    vor örtlich
exemples
  • ahead (oder | orod in front) of, before
    vor weiter nach vorne als
    vor weiter nach vorne als
exemples
exemples
  • on
    vor gegen
    vor gegen
exemples
  • before
    vor zur Behandlung durch eine Institution, Instanz etc
    to
    vor zur Behandlung durch eine Institution, Instanz etc
    vor zur Behandlung durch eine Institution, Instanz etc
exemples
  • before
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
    in front of
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
exemples
  • before
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
    ahead of
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
exemples
  • before
    vor rang-und | and u. wertmäßig
    above
    vor rang-und | and u. wertmäßig
    vor rang-und | and u. wertmäßig
exemples
exemples
exemples
vor
[foːr]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • forward(s)
    vor nach vorn
    vor nach vorn
exemples
exemples