Traduction Anglais-Allemand de "catch"

"catch" - traduction Allemand


  • Fangenneuter | Neutrum n
    catch catching, thing caught
    Fangmasculine | Maskulinum m
    catch catching, thing caught
    (Aus)Beutefeminine | Femininum f
    catch catching, thing caught
    catch catching, thing caught
exemples
  • a good catch in fishing
    ein guter Fangor | oder od Zug
    a good catch in fishing
  • a good catch in marriage familiar, informal | umgangssprachlichumg
    eine gute Partie
    a good catch in marriage familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Fangmasculine | Maskulinum m
    catch of ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    catch of ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Fänger(in)
    catch of ball etc:, catcher
    catch of ball etc:, catcher
exemples
  • Fallefeminine | Femininum f
    catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Kniffmasculine | Maskulinum m
    catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schlingefeminine | Femininum f
    catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Hakenmasculine | Maskulinum m
    catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • Hakenmasculine | Maskulinum m
    catch engineering | TechnikTECH
    Schnäppermasculine | Maskulinum m
    catch engineering | TechnikTECH
    Klinkefeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH
    catch engineering | TechnikTECH
  • Schnappschlossneuter | Neutrum n
    catch engineering | TechnikTECH
    catch engineering | TechnikTECH
  • Knaggefeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH
    Mitnehmermasculine | Maskulinum m
    catch engineering | TechnikTECH
    Nasefeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH
    Arretiervorrichtungfeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH
    catch engineering | TechnikTECH
  • Sperrefeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH in clockmaking
    Verzahnungfeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH in clockmaking
    catch engineering | TechnikTECH in clockmaking
  • Fangbaummasculine | Maskulinum m, -schürzefeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH mining | BergbauBERGB
    catch engineering | TechnikTECH mining | BergbauBERGB
exemples
  • Fangmasculine | Maskulinum m
    catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Erwerbungfeminine | Femininum f
    catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gewinnmasculine | Maskulinum m
    catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Vorteilmasculine | Maskulinum m
    catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • no catch commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg
    kein (gutes) Geschäft
    no catch commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Haltmasculine | Maskulinum m
    catch hold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Griffmasculine | Maskulinum m
    catch hold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    catch hold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Anhaltenneuter | Neutrum n
    catch of breath
    Stockenneuter | Neutrum n
    catch of breath
    catch of breath
  • Brockenmasculine | Maskulinum m
    catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Bruchstückneuter | Neutrum n
    catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    kurze Unterbrechung, Absatzmasculine | Maskulinum m
    catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Pausefeminine | Femininum f
    catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
exemples
  • Abzugs-, Bewässerungsgrabenmasculine | Maskulinum m
    catch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
    catch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
  • Keimenneuter | Neutrum nor | oder od Angehenneuter | Neutrum n einer Saat
    catch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR germination of seed American English | amerikanisches EnglischUS
    catch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR germination of seed American English | amerikanisches EnglischUS
  • Kanonmasculine | Maskulinum m
    catch musical term | MusikMUS
    Rundgesangmasculine | Maskulinum m
    catch musical term | MusikMUS
    catch musical term | MusikMUS
  • Haltermasculine | Maskulinum m
    catch architecture | ArchitekturARCH
    Stützeisenneuter | Neutrum n
    catch architecture | ArchitekturARCH
    catch architecture | ArchitekturARCH
catch
[kæʧ]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

catch
[kæʧ]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf caught [kɔːt]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (auf)fangen, (er)haschen, kriegen
    catch
    catch
exemples
  • rechtzeitig erreichen, erwischen
    catch train, buset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    catch train, buset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • einholen
    catch catch up with
    catch catch up with
exemples
  • erhalten, erlangen, erwerben
    catch obtain obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    catch obtain obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • erfassen, ergreifen, packen
    catch seize figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    catch seize figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • to be caught with the general enthusiasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    von der allgemeinen Begeisterung erfasst werden
    to be caught with the general enthusiasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to catch (or | oderod lay, seize, take) hold ofsomething | etwas sth
    something | etwasetwas ergreifenor | oder od (er)fassen
    to catch (or | oderod lay, seize, take) hold ofsomething | etwas sth
  • fesseln, gefangen nehmen, gewinnen, Einfluss erlangen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    catch captivate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    catch captivate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • erfassen, begreifen, verstehen, mitbekommen
    catch understand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    catch understand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • sich holenor | oder od zuziehen, befallenor | oder od angesteckt werden von
    catch diseaseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    catch diseaseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • stoßen an
    catch bump into, get trapped
    streifen, sich mit (demonstrative | demonstrativdem Kleidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) verwickeln, hängen bleiben mit (etwas) (in inor | oder od ondative (case) | Dativ dat) (ein Hindernis)
    catch bump into, get trapped
    catch bump into, get trapped
exemples
  • versetzen (dative (case) | Dativdat)
    catch blowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    catch blowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • treffen
    catch slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    catch slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • catch → voir „bag
    catch → voir „bag
  • catch → voir „capture
    catch → voir „capture
  • catch → voir „ensnare
    catch → voir „ensnare
  • catch → voir „entrap
    catch → voir „entrap
  • catch → voir „snare
    catch → voir „snare
exemples

exemples
  • eingreifen, ineinandergreifen, einklinken, -schnappen, -springen
    catch engineering | TechnikTECH of wheels, lockset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    catch engineering | TechnikTECH of wheels, lockset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
exemples
exemples
  • Feuer fangen
    catch catch fire British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt
    catch catch fire British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt
  • in Erstarrung geraten, gefrieren
    catch freeze British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    catch freeze British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
exemples
  • keimen, sprossen, ausschlagen
    catch germinate American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    catch germinate American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • einrasten
    catch engineering | TechnikTECH engage
    catch engineering | TechnikTECH engage
to catch a crab
einen Krebs fangen
to catch a crab
to catch sb’s fancy
jemandes Interesse erwecken, jemandem gefallen
to catch sb’s fancy
to catch a fleeting glimpse ofsomething | etwas sth
einen flüchtigen Blick vonsomething | etwas etwas erhaschen
to catch a fleeting glimpse ofsomething | etwas sth
to catch at shadows
Phantomen nachjagen
to catch at shadows
first catch your hare (then cook him)
man soll das Fell nicht verkaufen, ehe man den Bären hat
first catch your hare (then cook him)
to catch (or | oderod take)somebody | jemand sb red-handed
jemanden auf frischer Tat ertappen
to catch (or | oderod take)somebody | jemand sb red-handed
to release the safety catch of
to release the safety catch of
to catch the ear
to catch the ear
to catch up withsomebody | jemand sb
mit jemandem Schritt halten, jemanden einholen
to catch up withsomebody | jemand sb
to catchsomebody | jemand sb in the (very) act (of doingsomething | etwas sth)
jemanden (beisomething | etwas etwas) ertappen
to catchsomebody | jemand sb in the (very) act (of doingsomething | etwas sth)
to catch (or | oderod take) an infection
angesteckt werden, sich infizieren
to catch (or | oderod take) an infection
the catch slips into place
der Griff gleitet (wieder) in seine ursprüngliche Lage zurück
the catch slips into place
to catch a chill
sich erkälten
to catch a chill
overhand catch
Fang (des Balles) mit der Handfläche nach unten
overhand catch
if you catch my drift
wenn du weißt, was ich meine
if you catch my drift
to catch a crab
einen Luftschlag machen
to catch a crab
to catch (or | oderod take) fire
sich erregen, sich ereifern
to catch (or | oderod take) fire
to catchsomebody | jemand sb napping
jemanden überrumpeln
to catchsomebody | jemand sb napping
to catch a glimpse ofsomething | etwas sth
something | etwasetwas (nur) flüchtig zu sehen bekommen
to catch a glimpse ofsomething | etwas sth
Doch es besteht eine konkrete Chance aufzuholen.
Yet we have a real chance to catch up.
Source: Europarl
Und wenn ich wirklich welche hereingelassen haben sollte, so werde ich sie dir wieder wegfangen.
And if I have, I'll catch it!..
Source: Books
Ich wurde überrumpelt, das war es.
I was just caught unawares, that's what happened.
Source: Books
Sie sitzt also zwischen zwei Stühlen.
It is caught between the devil and the deep blue sea.
Source: Europarl
Er sagte, es werde nicht wirklich versucht die EPP festzunehmen.
He said that there is no real attempt to catch EPP.
Source: GlobalVoices
Aber Googles Plan hatte einen Haken.
But Google s plan ’ had a catch.
Source: News-Commentary
Wie bereits andere Teile der Welt davor, werden die USA von der Realität eingeholt.
Reality is catching up with the US, as it already has elsewhere in the world.
Source: News-Commentary
Sudan: Wahlbetrug auf Video aufgenommen?
Sudan: Election fraud caught on video? · Global Voices
Source: GlobalVoices
Es darf nicht einreißen, daß dieses Verfahren der Direktverträge zum dominanten Verfahren wird.
This direct contract procedure must not catch on and become the predominant procedure.
Source: Europarl
Hohe Farne, wie sie zu beiden Seiten des Pfades standen, verfingen sich in Emmas Steigbügel.
Long ferns by the roadside caught in Emma's stirrup.
Source: Books
Und sie ist auch so geschickt im Mäusefangen, ihr könnt's euch gar nicht denken!
And she's such a capital one for catching mice you can't think!
Source: Books
Uns geht es darum, die Phantasie von Europas Bürgern anzuregen.
What we would like to do is catch the imagination of Europe's citizens.
Source: Europarl
Seine Mörder werden nicht gefasst, und wir werden niemals erfahren, wer es getan hat.
His killers won't be caught and' we'll never know', who did it.
Source: GlobalVoices
Die Vereinigten Staaten befinden sich momentan in einer solchen Zwangslage.
The United States is now caught in such a bind.
Source: News-Commentary
Und wir wissen dies: Es scheint, als hätten die Bienen Grippe bekommen.
And what we know is that it's as if the bees have caught a flu.
Source: TED
Das hat mich überrascht, ich wusste nicht, was ich tun sollte.
It caught me off guard; I didn't know what to do.
Source: Tatoeba
Die europäischen Behörden sind in einer ähnlichen Geisteshaltung gefangen.
European authorities are caught up in a similar mindset.
Source: News-Commentary
Das war es also nicht, was mich an dem Programm besonders interessiert hat.
So this is not what really caught my attention in the program.
Source: GlobalVoices
Zwanzig Millionen Tonnen nicht nutzbarer Fänge werden zurückgeworfen.
Twenty million tonnes of unwanted catches are being thrown back.
Source: Europarl
Doch ich zog sie zurück und schlich weiter.
My hand moved towards the lock: I caught it back, and glided on.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :