Traduction Allemand-Anglais de "halt"

"halt" - traduction Anglais

halt
Interjektion, Ausruf | interjection int

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • stop, wait (a minuteoder | or od a moment)
    halt stop
    halt stop
  • hang (oder | orod hold) on
    halt
    halt
exemples
  • that’s enough
    halt genug
    that will do
    halt genug
    halt genug
exemples
  • halt
    halt Militär, militärisch | military termMIL
    halt Militär, militärisch | military termMIL
exemples
  • halt, wer da?
    halt, who goes there?
    halt, wer da?
exemples
  • halt! Sport | sportsSPORT beim Rudern
    halt! Sport | sportsSPORT beim Rudern
Everything needs to be put on the table.
Es muss halt nur alles auf den Tisch gebracht werden.
Source: Europarl
No, but stop, stop, Mr Barroso!
Nein, aber halt, halt, Herr Barroso!
Source: Europarl
If you have nothing to say, keep your lips sealed.
Wenn du nichts zu sagen hast, halt dich geschlossen.
Source: Tatoeba
So it stayed in, and it was, and, you know, it was a good thing.
Also blieb es dabei, und das war halt gut so.
Source: TED
Soil deterioration does not respect national borders.
Die Bodenverschlechterung macht auch nicht vor nationalen Grenzen halt.
Source: Europarl
All right, that is just the way things are.
Na fein, das ist halt so.
Source: Europarl
Source
halt
Adverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • just
    halt eben, nun einmal
    simply
    halt eben, nun einmal
    halt eben, nun einmal
exemples
halt dich da raus!
halt dich hieran fest, nicht daran!
hold on to this not to that!
halt dich hieran fest, nicht daran!
halt dir beim Husten die Hand vor den Mund
put your hand in front of your mouth when you cough
halt dir beim Husten die Hand vor den Mund
Feuer halt!
cease fire (oder | orod firing)!
Feuer halt!
halt die Luft an!
pipe down!
shut up!
halt die Luft an!
das Ganze halt!
company, halt!
das Ganze halt!
Abteilung halt!
squad (oder | orod company) quick halt!
Abteilung halt!
halt den Mund!
shut your mouth!
shut up!
halt den Mund!
halt die Fresse!
shut your trap (oder | orod gob)!
halt die Fresse!
halt dich da raus!
keep your nose out!
halt dich da raus!
halt ihn mir bloß vom Leib(e)!
keep him away from me!
halt ihn mir bloß vom Leib(e)!
halt mir diesen Kerl vom Hals!
keep him away from me!
halt mir diesen Kerl vom Hals!
halt die Klappe!
shut your trap!
halt die Klappe!
hold on to it tight!
halt die (oder | orod deine) Flappe!
shut up! shut your trap!
halt die (oder | orod deine) Flappe!
halt, mir fällt gerade ein, dass …
wait a minuteit’s just occurred to me that …
halt, mir fällt gerade ein, dass …
halt den Teller her!
hold out your plate!
halt den Teller her!
halt das Kind da raus!
keep the child out of it!
halt das Kind da raus!
halt doch einen Augenblick still!
halt doch einen Augenblick still!
Everything needs to be put on the table.
Es muss halt nur alles auf den Tisch gebracht werden.
Source: Europarl
No, but stop, stop, Mr Barroso!
Nein, aber halt, halt, Herr Barroso!
Source: Europarl
If you have nothing to say, keep your lips sealed.
Wenn du nichts zu sagen hast, halt dich geschlossen.
Source: Tatoeba
So it stayed in, and it was, and, you know, it was a good thing.
Also blieb es dabei, und das war halt gut so.
Source: TED
Soil deterioration does not respect national borders.
Die Bodenverschlechterung macht auch nicht vor nationalen Grenzen halt.
Source: Europarl
All right, that is just the way things are.
Na fein, das ist halt so.
Source: Europarl
Source

"Halt" - traduction Anglais

Halt
[halt]Maskulinum | masculine m <Halt(e)s; Halte>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • hold
    Halt für Füße, Hände
    Halt für Füße, Hände
exemples
  • support
    Halt Stütze
    Halt Stütze
exemples
  • support
    Halt Rückhalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stay
    Halt Rückhalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Halt Rückhalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • jemandem in schweren Zeiten ein Halt sein
    to be a support forjemand | somebody sb in hard (oder | orod bad) times
    jemandem in schweren Zeiten ein Halt sein
  • Halt an jemandem finden
    to get support fromjemand | somebody sb
    Halt an jemandem finden
  • mainstay
    Halt Hauptstütze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rock
    Halt Hauptstütze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Halt Hauptstütze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • stability
    Halt Festigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Halt Festigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • innerer [moralischer] Halt
    inner [moral] stability
    innerer [moralischer] Halt
  • ohne jeden Halt
    without any moral stability (oder | orod backbone)
    ohne jeden Halt
  • jemandem Halt geben
    to givejemand | somebody sb stability
    jemandem Halt geben
  • hold
    Halt für Haare
    Halt für Haare
  • stop
    Halt Einhalt
    halt
    Halt Einhalt
    Halt Einhalt
exemples
  • jemandem [einer Sache] Halt gebieten literarisch | literaryliter
    to stopjemand | somebody sb [sth]
    jemandem [einer Sache] Halt gebieten literarisch | literaryliter
exemples
  • stop
    Halt Sport | sportsSPORT beim Turnierreiten
    Halt Sport | sportsSPORT beim Turnierreiten
  • dwell, ba(u)lk
    Halt Sport | sportsSPORT beim Turnierreiten, von Pferd, das an einem Hindernis verweigert
    Halt Sport | sportsSPORT beim Turnierreiten, von Pferd, das an einem Hindernis verweigert
  • ba(u)lk
    Halt Sport | sportsSPORT beim Turnierreiten, Unterbrechung eines Sprunges etc
    Halt Sport | sportsSPORT beim Turnierreiten, Unterbrechung eines Sprunges etc
Halt an jemandem finden
to get support fromjemand | somebody sb
Halt an jemandem finden
ihm fehlt der innere Halt
he lacks moral backbone
ihm fehlt der innere Halt
sicheren Halt finden
to find a firm hold
sicheren Halt finden
fester Halt
fester Halt
keinen sittlichen Halt haben
to have no moral standards
keinen sittlichen Halt haben
It stops short of the actual objective.
Er macht vor dem eigentlichen Ziel Halt.
Source: Europarl
Some consumer rights stop at national borders.
Einige Verbraucherrechte machen an den nationalen Grenzen Halt.
Source: Europarl
When and where will they stop?
Wann und wo werden sie Halt machen?
Source: Europarl
Do you not think you should do something, Mr President?
Halten Sie hier nicht ein Eingreifen für angebracht, Herr Präsident?
Source: Europarl
And do not dismiss me as lacking trust, since what I have is experience.
Halten Sie mich nicht für misstrauisch, denn ich habe meine Erfahrungen.
Source: Europarl
Are they still there in Kabul?
Halten sie sich noch in Kabul auf?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :