eröffnen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- openeröffnen Ausstellung, Verkehrslinie, Sitzung, Spielzeit etceröffnen Ausstellung, Verkehrslinie, Sitzung, Spielzeit etc
- inaugurateeröffnen feierlicheröffnen feierlich
exemples
- eine Diskussion eröffnento open ( begin) a discussion
- openeröffnen Geschäft, Praxis etcset uperöffnen Geschäft, Praxis etcestablisheröffnen Geschäft, Praxis etcstarteröffnen Geschäft, Praxis etceröffnen Geschäft, Praxis etc
- openeröffnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto, Krediteröffnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto, Kredit
- instituteeröffnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konkursverfahreneröffnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konkursverfahren
- openeröffnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verhandlungen etceröffnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verhandlungen etc
- openeröffnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Testamentreaderöffnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Testamenteröffnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Testament
exemples
- ein Testament eröffnen und als rechtswirksam bestätigen lassen
- open uperöffnen Aussichten, Möglichkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figoffereröffnen Aussichten, Möglichkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figeröffnen Aussichten, Möglichkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
eröffnen
intransitives Verb | intransitive verb v/iVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
eröffnen
reflexives Verb | reflexive verb v/rVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- sich eröffnen von Möglichkeiten, Aussichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
-