Traduction Allemand-Anglais de "holen"

"holen" - traduction Anglais

holen
[ˈhoːlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (go and) get, fetch
    holen herbringen
    holen herbringen
exemples
  • Kohlen aus dem Keller holen
    to fetch coal from the cellar
    Kohlen aus dem Keller holen
  • ich werde ihn selbst holen
    I will go and get him myself
    ich werde ihn selbst holen
  • etwas aus der Tasche holen
    to get (oder | orod pull)etwas | something sth out of one’s pocket
    etwas aus der Tasche holen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • call
    holen herbeirufen
    send for
    holen herbeirufen
    holen herbeirufen
exemples
  • fetch
    holen abholen
    pick up
    holen abholen
    holen abholen
exemples
  • holen → voir „Korb
    holen → voir „Korb
exemples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas holen holen gehen
    to get (oder | orod fetch)etwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas holen holen gehen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas holen Krankheit, Tadel, Schläge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to getetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas holen Krankheit, Tadel, Schläge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas holen Rat, Trost etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to seeketwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas holen Rat, Trost etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • buy
    holen kaufen
    get
    holen kaufen
    holen kaufen
  • extract
    holen Bergbau | miningBERGB gewinnen
    holen Bergbau | miningBERGB gewinnen
exemples
  • Erz aus der Erde holen
    to extract ore (from out of the ground)
    Erz aus der Erde holen
  • haul
    holen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tau, Segel etc
    pull
    holen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tau, Segel etc
    holen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tau, Segel etc
jemanden [etwas] aus der Versenkung holen
to rescuejemand | somebody sb [sth] from obscurity
jemanden [etwas] aus der Versenkung holen
Lorbeeren ernten, sich (Dativ | dative (case)dat) Lorbeeren holen
to win (oder | orod gain) laurels (oder | orod credit)
Lorbeeren ernten, sich (Dativ | dative (case)dat) Lorbeeren holen
Atem holen (oder | orod schöpfen)
to draw (oder | orod take) a breath
Atem holen (oder | orod schöpfen)
sich (Dativ | dative (case)dat) seinen Lohn von der Kasse holen
to collect one’s wages from the cashier’s office
sich (Dativ | dative (case)dat) seinen Lohn von der Kasse holen
tief Luft holen
tief Luft holen
schwer Atem holen
schwer Atem holen
holen Sie mir einen Stuhl her!
get me a chair!
holen Sie mir einen Stuhl her!
Bier aus dem Keller holen
to fetch beer (up) from the cellar
Bier aus dem Keller holen
hol’s der Henker! der Henker soll’s holen!
hang it all! the devil take it!
hol’s der Henker! der Henker soll’s holen!
sich (Dativ | dative (case)dat) eine Abfuhr holen
to be (oder | orod get) thrashed
sich (Dativ | dative (case)dat) eine Abfuhr holen
jemanden aus den Federn holen
to getjemand | somebody sb up
jemanden aus den Federn holen
den Doktor holen
to get (oder | orod call, send for) the doctor
den Doktor holen
sich (Dativ | dative (case)dat) einen Vollrausch holen
to get dead (oder | orod blind) drunk
sich (Dativ | dative (case)dat) einen Vollrausch holen
holen Sie sich Ihre Papiere, Sie sind entlassen
get your employment papers (your cards britisches Englisch | British EnglishBr ) you are sacked (oder | orod fired)
holen Sie sich Ihre Papiere, Sie sind entlassen
sich (Dativ | dative (case)dat) einen zweiten Schlag holen
to go for a second helping
sich (Dativ | dative (case)dat) einen zweiten Schlag holen
sich (Dativ | dative (case)dat) einen Sonnenbrand holen
to get sunburnt (oder | orod sunburned)
sich (Dativ | dative (case)dat) einen Sonnenbrand holen
jemanden von der Straße holen
to takejemand | somebody sb on
jemanden von der Straße holen
hol dich der Teufel! der Teufel soll dich holen! geh (oder | orod scher dich) zum Teufel!
go to hell!
hol dich der Teufel! der Teufel soll dich holen! geh (oder | orod scher dich) zum Teufel!
die Pferde aus dem Stall holen
to fetch the horses from the stable
die Pferde aus dem Stall holen
sich (Dativ | dative (case)dat) eine Abfuhr holen
to meet with a rebuff
sich (Dativ | dative (case)dat) eine Abfuhr holen
From a purely economic point of view, pulling Japan out of its long slump would be simple.
Vom rein ökonomischen Standpunkt aus wäre es einfach, Japan aus seiner langen Flaute zu holen.
Source: News-Commentary
Those who do not have basic knowledge do not know where to acquire knowledge either.
Wer kein grundlegendes Wissen hat, weiß auch nicht, wo er sich Wissen holen soll.
Source: Europarl
Tom got out a bit of paper and carefully unrolled it.
Tom holte ein Papier hervor und rollte es sorgfältig auf.
Source: Books
Kitty sent for the priest to read the prayers for the dying.
Kitty ließ einen Geistlichen holen, der das Sterbegebet lesen sollte.
Source: Books
It is outrageous that some people import and use labour and then go unpunished.
Es geht nicht an, daß einige Personen Arbeitskräfte ins Land holen und sie straffrei beschäftigen.
Source: Europarl
Another option would be to bring the country s nuclear arsenal ’ out of the basement altogether.
Eine andere Option wäre, das nukleare Arsenal des Landes endgültig aus dem Keller zu holen.
Source: News-Commentary
That claim was even more far-fetched.
Diese Behauptung war sogar noch weiter her geholt.
Source: News-Commentary
Once at school, Arlet helps herself to breakfast at the school cafeteria.
Nachdem sie in der Schule angekommen ist, holt sich Arlet ihr Frühstück in der Schulcafeteria.
Source: GlobalVoices
We rectify this in the amendments.
Das holen wir durch die Änderungsanträge nach.
Source: Europarl
At the exit the stationmaster overtook them, and said to Vronsky:
Am Ausgang holte sie der Stationsvorsteher ein und trat an Wronski heran.
Source: Books
At eight o'clock Justin came to fetch him to shut up the shop.
Um acht Uhr erschien Justin, der Lehrling, um seinen Herrn zum Schließen des Ladens zu holen.
Source: Books
If, therefore, you do not train sufficient doctors, you need to obtain them from other countries.
Wenn man also nicht genug Ärzte ausbildet, dann muß man sie aus anderen Ländern holen.
Source: Europarl
I stayed and waited for them to come for me.
Ich bin geblieben und habe darauf gewartet, dass sie mich holen.
Source: GlobalVoices
The reason, of course, is that there are not enough votes to be gained in addressing these matters.
Der Grund ist natürlich, dass damit keine Wählerstimmen zu holen sind.
Source: News-Commentary
And on Sunday morning the neighbors leaf blower comes out, and I want to throttle them.
Und Sonntag morgens holen die Nachbarn ihre Laubbläser raus und ich würde sie dafür gern erwürgen.
Source: TED
The waiter brought a new plate.
Der Kellner holte einen neuen Teller.
Source: Tatoeba
Stigmatizing Russia and China as pariahs will not get them on board.
Durch Stigmatisierung dieser beiden Länder als Parias wird man sie nicht ins Boot holen können.
Source: News-Commentary
Children fetching water in southern Tajikistan.
Kinder holen Wasser im südlichen Tadschikistan.
Source: GlobalVoices
The poorest regions are gradually making good their underdevelopment.
Die ärmsten Regionen holen ihren Entwicklungsrückstand allmählich auf.
Source: Europarl
I returned to the window and fetched it thence.
Ich ging an das Fenster zurück und holte es von dort.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :