Traduction Allemand-Anglais de "Entkamen"

"Entkamen" - traduction Anglais

Voulez-vous dire entsamen?
Ach
Neutrum | neuter n <Achs; Ach(s)>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
entkommen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
entkommen
Neutrum | neuter n <Entkommens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • escape
    entkommen Flucht
    entkommen Flucht
exemples
Beute
[ˈbɔytə]Femininum | feminine f <Beute; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • booty, spoil(sPlural | plural pl)
    Beute Militär, militärisch | military termMIL
    plunder
    Beute Militär, militärisch | military termMIL
    loot
    Beute Militär, militärisch | military termMIL
    Beute Militär, militärisch | military termMIL
exemples
  • booty
    Beute Diebesbeute
    haul
    Beute Diebesbeute
    swag
    Beute Diebesbeute
    Beute Diebesbeute
exemples
  • reiche (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg fette) Beute machen
    reiche (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg fette) Beute machen
  • der Einbrecher entkam mit der Beute
    the burglar escaped with his haul
    der Einbrecher entkam mit der Beute
  • quarry
    Beute Jagd | huntingJAGD Tier
    game
    Beute Jagd | huntingJAGD Tier
    Beute Jagd | huntingJAGD Tier
  • bag, kill(ing), take
    Beute Jagd | huntingJAGD Jagdbeute
    Beute Jagd | huntingJAGD Jagdbeute
exemples
  • prize
    Beute Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL
    Beute Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL
  • prey
    Beute eines Raubtiers
    quarry
    Beute eines Raubtiers
    Beute eines Raubtiers
exemples
  • der Tiger stürzte sich auf seine Beute
    the tiger fell upon its prey (oder | orod quarry)
    der Tiger stürzte sich auf seine Beute
  • prey
    Beute Opfer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    victim
    Beute Opfer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Beute Opfer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • eine Beute des Todes
    a prey to death
    eine Beute des Todes
  • bist du des Wahnsinns fette Beute? humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum umgangssprachlich | familiar, informalumg
    are you completely out of your mind?
    bist du des Wahnsinns fette Beute? humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie sind des Wahnsinns fette Beute humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum umgangssprachlich | familiar, informalumg
    they’ve totally lost it (oder | orod lost the plot)
    sie sind des Wahnsinns fette Beute humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum umgangssprachlich | familiar, informalumg
Krach
Maskulinum | masculine m <Krach(e)s; Kracheund | and u. Krachs; umgangssprachlich | familiar, informalumg Kräche>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • noise
    Krach Lärm <nurSingular | singular sg>
    din
    Krach Lärm <nurSingular | singular sg>
    Krach Lärm <nurSingular | singular sg>
exemples
  • crash
    Krach beim Fallen etc <nurSingular | singular sg>
    Krach beim Fallen etc <nurSingular | singular sg>
exemples
  • row
    Krach Krawall, lauter Streit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rumpus
    Krach Krawall, lauter Streit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Krach Krawall, lauter Streit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • was ist das für ein Krach hier?
    what’s all this row about?
    was ist das für ein Krach hier?
  • wenn sie zu spät kommt, schlägt (oder | orod macht) er Krach
    when she is late he kicks up a row (raises hell)
    wenn sie zu spät kommt, schlägt (oder | orod macht) er Krach
  • row
    Krach Streit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    quarrel
    Krach Streit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Krach Streit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • mit jemandem Krach haben
    to have a row withjemand | somebody sb
    mit jemandem Krach haben
  • hast du Krach mit deiner Freundin?
    have you had a row with your girlfriend?
    hast du Krach mit deiner Freundin?
  • ich habe mit den Eltern Krach gekriegt Streit
    I had a row with my parents
    ich habe mit den Eltern Krach gekriegt Streit
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • crash
    Krach Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an Börse etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Krach Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an Börse etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
tauchen
[ˈtauxən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • dip
    tauchen eintauchen
    tauchen eintauchen
exemples
  • plunge
    tauchen plötzlichund | and u. kräftig
    douse
    tauchen plötzlichund | and u. kräftig
    tauchen plötzlichund | and u. kräftig
exemples
exemples
  • jemanden (mit dem Kopf insoder | or od unter Wasser) tauchen
    to duckjemand | somebody sb (under)
    jemanden (mit dem Kopf insoder | or od unter Wasser) tauchen
  • er hat mich so lange getaucht, bis ich keine Luft mehr bekam
    he ducked me under until I couldn’t breathe any more
    er hat mich so lange getaucht, bis ich keine Luft mehr bekam
exemples
  • immerse
    tauchen Technik | engineeringTECH
    dip
    tauchen Technik | engineeringTECH
    tauchen Technik | engineeringTECH
  • steep
    tauchen Technik | engineeringTECH schwemmen
    tauchen Technik | engineeringTECH schwemmen
tauchen
[ˈtauxən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • dive
    tauchen tief <hund | and u. sein>
    tauchen tief <hund | and u. sein>
exemples
  • er ist in die Flut getaucht <hund | and u. sein>
    he dived into the flood
    er ist in die Flut getaucht <hund | and u. sein>
  • sie haben nach Perlen getaucht <hund | and u. sein>
    they dived for pearls
    sie haben nach Perlen getaucht <hund | and u. sein>
  • sie ist bis auf den Grund des Sees getaucht <hund | and u. sein>
    she dived to the bottom of the lake
    sie ist bis auf den Grund des Sees getaucht <hund | and u. sein>
  • swim (oder | orod stay) underwater
    tauchen unter Wasser schwimmen <hund | and u. sein>
    tauchen unter Wasser schwimmen <hund | and u. sein>
  • skin dive
    tauchen als Sport <hund | and u. sein>
    tauchen als Sport <hund | and u. sein>
exemples
  • er kann lange tauchen <hund | and u. sein>
    he can stay underwater for a long time
    er kann lange tauchen <hund | and u. sein>
  • plunge
    tauchen kräftigund | and u. plötzlich <sein>
    tauchen kräftigund | and u. plötzlich <sein>
  • rise
    tauchen auftauchen <sein>
    come up
    tauchen auftauchen <sein>
    tauchen auftauchen <sein>
exemples
  • dip
    tauchen eintauchen <sein>
    tauchen eintauchen <sein>
exemples
  • der Bug des Schiffes tauchte in die Wogen <sein>
    the bow of the ship dipped into the waves
    der Bug des Schiffes tauchte in die Wogen <sein>
  • dip
    tauchen untergehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    sink
    tauchen untergehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    tauchen untergehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
exemples
  • appear
    tauchen erscheinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    emerge
    tauchen erscheinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    loom up
    tauchen erscheinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    tauchen erscheinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
exemples
  • disappear
    tauchen verschwinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    tauchen verschwinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
exemples
  • submerge
    tauchen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von U-Boot <hund | and u. sein>
    dive
    tauchen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von U-Boot <hund | and u. sein>
    tauchen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von U-Boot <hund | and u. sein>
  • duck
    tauchen Sport | sportsSPORT beim Boxen <hund | and u. sein>
    tauchen Sport | sportsSPORT beim Boxen <hund | and u. sein>
tauchen
Neutrum | neuter n <Tauchens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • skin diving
    tauchen Tauchsport
    tauchen Tauchsport
Schutz
[ʃʊts]Maskulinum | masculine m <Schutzes; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • protection
    Schutz Beschützen
    Schutz Beschützen
exemples
  • jemandem gesetzlichen Schutz gewähren
    to afford (oder | orod to give)jemand | somebody sb legal protection
    jemandem gesetzlichen Schutz gewähren
  • Jugendliche unter 16 Jahren genießen den Schutz des Gesetzes
    young people under (the age of) 16 enjoy the protection of the law
    Jugendliche unter 16 Jahren genießen den Schutz des Gesetzes
  • das Gesetz dient dem Schutz der Öffentlichkeit vor Verbrechern
    the law serves to protect the public from criminals
    das Gesetz dient dem Schutz der Öffentlichkeit vor Verbrechern
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schutz Verteidigung
    Schutz Verteidigung
  • defence britisches Englisch | British EnglishBr
    Schutz
    Schutz
exemples
  • prevention, protection (vorDativ | dative (case) dat against)
    Schutz vor Krankheiten etc
    Schutz vor Krankheiten etc
exemples
exemples
  • das Dach bietet (oder | orod gewährt) wenig Schutz vor dem (oder | orod gegen das) Gewitter
    the roof gives (oder | orod provides) little shelter from (oder | orod protection against) the thunderstorm
    das Dach bietet (oder | orod gewährt) wenig Schutz vor dem (oder | orod gegen das) Gewitter
  • ich suchte unter dem Baum Schutz
    I took shelter (oder | orod I sheltered) under the tree
    ich suchte unter dem Baum Schutz
  • bei jemandem Schutz suchen
    to seek refuge withjemand | somebody sb
    bei jemandem Schutz suchen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • cover
    Schutz Deckung
    Schutz Deckung
exemples
  • patronage
    Schutz Fürsprache, Gönnerschaft
    Schutz Fürsprache, Gönnerschaft
exemples
  • screen
    Schutz Abschirmung
    shield
    Schutz Abschirmung
    Schutz Abschirmung
  • escort
    Schutz besonders Militär, militärisch | military termMIL Geleitschutz
    Schutz besonders Militär, militärisch | military termMIL Geleitschutz
  • covering (oder | orod protective) fire
    Schutz besonders Militär, militärisch | military termMIL Feuerschutz
    Schutz besonders Militär, militärisch | military termMIL Feuerschutz
Nacht
[naxt]Femininum | feminine f <Nacht; Nächte>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • Königin der Nacht Botanik | botanyBOT Selenicereus grandiflorus
    night-blooming cereus, queen of the night
    Königin der Nacht Botanik | botanyBOT Selenicereus grandiflorus
  • nach durchwachter [durchtanzter, durchzechter] Nacht gingen sie nach Hause
    after staying up [dancing, carousing] all night they went home
    nach durchwachter [durchtanzter, durchzechter] Nacht gingen sie nach Hause
  • es wird Nacht
    it is growing (oder | orod getting) dark, night is coming on
    es wird Nacht
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • night
    Nacht Dunkelheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    darkness
    Nacht Dunkelheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Nacht Dunkelheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • sie fuhren durch die Nacht
    they drove through the darkness
    sie fuhren durch die Nacht
  • ringsum war schwarze Nacht
    ringsum war schwarze Nacht
  • er entkam unerkannt im Schutze (oder | orod Dunkel) der Nacht
    he escaped unrecognized under (the) cover of night
    er entkam unerkannt im Schutze (oder | orod Dunkel) der Nacht
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • dark night
    Nacht Verhängnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Nacht Verhängnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
über
[ˈyːbər]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • above
    über oberhalb
    over
    über oberhalb
    über oberhalb
exemples
  • der Ballon schwebte über dem Tal
    the balloon hovered above (oder | orod over) the valley
    der Ballon schwebte über dem Tal
  • die Lampe hängt über dem Tisch
    the lamp hangs above (oder | orod over) the table
    die Lampe hängt über dem Tisch
  • A über B Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    A over B
    A über B Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • above
    über erhöht im Verhältnis zur Umgebung
    über erhöht im Verhältnis zur Umgebung
exemples
  • sie stand über ihm auf einer Mauer
    she stood above him on a wall
    sie stand über ihm auf einer Mauer
  • der Mond steht hoch über den Bäumen
    the moon is high above the trees
    der Mond steht hoch über den Bäumen
  • 1000 Meter über dem Meeresspiegel
    1,000 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS above sea level
    1,000 metres britisches Englisch | British EnglishBr above sea level
    1000 Meter über dem Meeresspiegel
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • over
    über bedeckend
    über bedeckend
exemples
  • sie trug einen Mantel über dem Kleid
    she wore a coat over her dress
    sie trug einen Mantel über dem Kleid
  • Nebel lag über der Stadt
    fog lay over the city, the city was shrouded in fog
    Nebel lag über der Stadt
  • über der Sache liegt ein Geheimnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the matter is shrouded in mystery
    über der Sache liegt ein Geheimnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • over
    über jenseits, auf der anderen Seite umgangssprachlich | familiar, informalumg
    across
    über jenseits, auf der anderen Seite umgangssprachlich | familiar, informalumg
    über jenseits, auf der anderen Seite umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • above
    über in einer Rangordnung, Folge
    über in einer Rangordnung, Folge
exemples
  • over
    über infolge von
    on account of
    über infolge von
    because of
    über infolge von
    über infolge von
exemples
  • over
    über bei, während
    über bei, während
exemples
  • over
    über vor lauter
    in
    über vor lauter
    über vor lauter
exemples
exemples
  • Strub über Berchtesgaden POSTW
    Strub (Berchtesgaden)
    Strub über Berchtesgaden POSTW
über
[ˈyːbər]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • across
    über quer hinüber, von Punkt zu Punkt
    over
    über quer hinüber, von Punkt zu Punkt
    über quer hinüber, von Punkt zu Punkt
exemples
  • over
    über hoch hinüber
    über hoch hinüber
exemples
  • over
    über über etwas hin
    über über etwas hin
exemples
  • above
    über an einen höher liegenden Platz
    over
    über an einen höher liegenden Platz
    über an einen höher liegenden Platz
exemples
  • (out) over
    über von einem höher liegenden Platz aus
    über von einem höher liegenden Platz aus
exemples
  • (up)on, on top of
    über auf
    über auf
exemples
  • over
    über überdeckend
    über überdeckend
exemples
exemples
  • über etwas (hinunter)
    downetwas | something sth
    über etwas (hinunter)
  • Tränen liefen ihr über die Wangen
    tears ran down her cheeks
    Tränen liefen ihr über die Wangen
  • es lief ihm kalt über den Rücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a shiver ran down his spine
    es lief ihm kalt über den Rücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • über etwas (hinaus), (bis) über räumlich, bis jenseits
    über etwas (hinaus), (bis) über räumlich, bis jenseits
  • über etwas (hinaus), (bis) über räumlich, höher als
    (up) over
    über etwas (hinaus), (bis) über räumlich, höher als
  • über etwas (hinaus), (bis) über räumlich, hinabreichend
    über etwas (hinaus), (bis) über räumlich, hinabreichend
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • over
    über vermittels
    über vermittels
exemples
  • through
    über durch, über die Vermittlung von
    from
    über durch, über die Vermittlung von
    über durch, über die Vermittlung von
exemples
  • by
    über bei Streckenangaben
    über bei Streckenangaben
exemples
  • bist du über die Autobahn gefahren?
    did you come by (oder | orod on) the expressway amerikanisches Englisch | American EnglishUS?
    did you come by (oder | orod on) the motorway britisches Englisch | British EnglishBr?
    bist du über die Autobahn gefahren?
  • via
    über bei Ortsangaben
    über bei Ortsangaben
exemples
  • over
    über über einen Zeitraum hinweg
    über über einen Zeitraum hinweg
exemples
  • over
    über während eines Zeitraums
    during
    über während eines Zeitraums
    über während eines Zeitraums
exemples
  • in
    über nach einem Zeitraum umgangssprachlich | familiar, informalumg
    über nach einem Zeitraum umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • above
    über in einer Rangordnung, Folge
    über in einer Rangordnung, Folge
exemples
  • over
    über bei Herrschaft, Autorität
    über bei Herrschaft, Autorität
exemples
  • about
    über betreffend
    über betreffend
  • auch | alsoa. on
    über bei etwas fest Umrissenem
    über bei etwas fest Umrissenem
exemples
  • (up)on
    über bei einer Häufung
    über bei einer Häufung
exemples
  • for
    über im Wert von
    über im Wert von
exemples
  • ein Scheck über 5000 Euro
    a check amerikanisches Englisch | American EnglishUS for 5,000 euros
    a cheque britisches Englisch | British EnglishBr for 5,000 euros
    ein Scheck über 5000 Euro
exemples
  • past
    über ,nach‘ bei Zeitangaben besonders norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    auch | alsoa. after amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    über ,nach‘ bei Zeitangaben besonders norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    über ,nach‘ bei Zeitangaben besonders norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • 20 Minuten über 12
    20 past 12
    20 Minuten über 12
exemples
  • Fluch [die Pest] über dich! bei Verwünschungen literarisch | literaryliter
    curse [a plague on] you!
    Fluch [die Pest] über dich! bei Verwünschungen literarisch | literaryliter
  • weh über die Schurken!
    woe to the villains!
    weh über die Schurken!
exemples
exemples
über
[ˈyːbər]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • long (nachgestellt)
    über während
    über während
exemples
  • over
    über mehr als
    more than
    über mehr als
    über mehr als
  • auch | alsoa. past
    über besonders bei Altersangaben
    über besonders bei Altersangaben
exemples
  • Städte von über 50000 Einwohnern, Städte über 50000 Einwohner
    towns of over (oder | orod more than) 50,000 inhabitants
    Städte von über 50000 Einwohnern, Städte über 50000 Einwohner
  • er verdient über 2000 Euro im Monat
    he earns more than 2,000 euros a month
    er verdient über 2000 Euro im Monat
  • Gepäckstücke über 50 kg
    luggage items weighing over (oder | orod of more than, exceeding) 50 kg
    Gepäckstücke über 50 kg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • über und über
    all over
    über und über
  • er war über und über mit Dreck bespitzt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    er war über und über mit Dreck bespitzt umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie wurde über und über rot
    she blushed all over (oder | orod up to her ears)
    sie wurde über und über rot
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • das Gewehr über! Militär, militärisch | military termMIL Kommando
    shoulder arms! right (oder | orod left) shoulder arms! amerikanisches Englisch | American EnglishUS slope arms! britisches Englisch | British EnglishBr
    das Gewehr über! Militär, militärisch | military termMIL Kommando
über
[ˈyːbər]Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • over, left (over)
    über übrig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    über übrig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
exemples
  • jemandem (inDativ | dative (case) dat etwas) über sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to outmatch (oder | orod outstrip, outdo)jemand | somebody sb (inetwas | something sth)
    jemandem (inDativ | dative (case) dat etwas) über sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er ist mir weit über kräftemäßig
    he is more than a match for me, I am no match for him
    er ist mir weit über kräftemäßig
  • er ist mir weit über geistig
    he is miles (oder | orod head and shoulders) above me (in intelligence)
    er ist mir weit über geistig
exemples
  • eine Sache über sein satthaben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be sick (and tired) ofetwas | something sth
    to be fed up withetwas | something sth
    eine Sache über sein satthaben umgangssprachlich | familiar, informalumg