Traduction Allemand-Anglais de "Fluch"

"Fluch" - traduction Anglais

Fluch
[fluːx]Maskulinum | masculine m <Fluch(e)s; Flüche>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • curse
    Fluch Verfluchung <nurSingular | singular sg>
    Fluch Verfluchung <nurSingular | singular sg>
exemples
  • etwas mit einem Fluch belegen <nurSingular | singular sg>
    to lay (oder | orod put) a curse (up)onetwas | something sth
    etwas mit einem Fluch belegen <nurSingular | singular sg>
  • den Fluch von etwas nehmen <nurSingular | singular sg>
    to remove a curse frometwas | something sth
    den Fluch von etwas nehmen <nurSingular | singular sg>
  • der Fluch des Goldes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    the curse of gold
    der Fluch des Goldes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • oath
    Fluch Kraftwort
    profanity
    Fluch Kraftwort
    curse
    Fluch Kraftwort
    swearword
    Fluch Kraftwort
    Fluch Kraftwort
  • cuss (word) amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Fluch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Fluch umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • curse
    Fluch Unheil, Plage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    bane
    Fluch Unheil, Plage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    plague
    Fluch Unheil, Plage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Fluch Unheil, Plage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
exemples
  • er ist der Fluch seiner Familie <nurSingular | singular sg>
    he is the bane of his family
    er ist der Fluch seiner Familie <nurSingular | singular sg>
  • blasphemy
    Fluch Gotteslästerung
    Fluch Gotteslästerung
  • ban
    Fluch Religion | religionREL Bannfluch
    anathema
    Fluch Religion | religionREL Bannfluch
    Fluch Religion | religionREL Bannfluch
  • curse
    Fluch Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Fluch Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
Fluch [die Pest] über dich!
curse [a plague on] you!
Fluch [die Pest] über dich!
ein derber Fluch
a coarse (oder | orod crude) oath
ein derber Fluch
jemanden mit einem Fluch belegen
to lay a curse (up)onjemand | somebody sb
jemanden mit einem Fluch belegen
es war, als ob ein Fluch auf dem Hause lastete
it was as though there were a curse on the house
es war, als ob ein Fluch auf dem Hause lastete
So part of the problem is the curse of history.
Ein Teil des Problems ist also der Fluch der Geschichte.
Source: News-Commentary
Terrorism is the curse of our age.
Der Terrorismus ist der Fluch unserer Zeit.
Source: Europarl
East Timor is a country cursed with oil and gas.
Osttimor ist ein Land, auf dem der Fluch von Erdöl und Erdgas liegt.
Source: Europarl
At its worst, it is part of America s curse ’.
Schlimmstenfalls ist es Teil des amerikanischen Fluchs.
Source: News-Commentary
For them, globalization is not a curse, but it is hardly a solution.
Für sie ist die Globalisierung zwar kein Fluch, aber sie ist auch kaum eine Lösung.
Source: News-Commentary
We have a saying: a bad neighbourhood is a Turkish curse.
Bei uns gibt es ein Sprichwort: Eine schlechte Nachbarschaft ist ein türkischer Fluch.
Source: Europarl
In food and water it is a curse.
In Lebensmitteln und Wasser ist es ein Fluch.
Source: Europarl
For many poor countries, wealth in natural resources is a curse rather than a benefit.
Für viele arme Länder ist der Reichtum an natürlichen Ressourcen eher ein Fluch als ein Segen.
Source: News-Commentary
From Resource Curse to Blessing
Ressourcen: Vom Fluch zum Segen
Source: News-Commentary
What is a blessing for others, is a curse for us.
Was für die anderen ein Segen, ist für uns ein Fluch.
Source: GlobalVoices
The curse of these double standards is a stain on the Union s honour ’.
Der Fluch dieser Doppelmoral befleckt die Ehre der Union.
Source: Europarl
This is both a blessing and a curse for them.
Das ist für diese Länder Fluch und Segen zugleich.
Source: Europarl
It has always been the boon and the bane for the length and breadth of the nation.
Es war schon immer ein Segen und Fluch für die gesamte Nation gewesen.
Source: GlobalVoices
In retrospect, German reunification was more a curse than a blessing.
Rückblickend stellt sich die deutsche Wiedervereinigung eher als Fluch denn als Segen dar.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :