Traduction Allemand-Anglais de "stecken"

"stecken" - traduction Anglais

stecken
[ˈʃtɛkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • put
    stecken hineintun
    stick
    stecken hineintun
    stecken hineintun
exemples
  • einen Bleistift hinters Ohr stecken
    to stick a pencil behind one’s ear
    einen Bleistift hinters Ohr stecken
  • einen Brief in den Briefkasten stecken
    to put a letter in the mailbox amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to put a letter in the letterbox britisches Englisch | British EnglishBr
    to post a letter
    mail a letter besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    einen Brief in den Briefkasten stecken
  • die Hände in die Taschen stecken
    to put one’s hands in one’s pockets
    die Hände in die Taschen stecken
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • slip
    stecken gleiten lassen
    stecken gleiten lassen
exemples
exemples
  • stick
    stecken hineinstopfen
    stuff
    stecken hineinstopfen
    stecken hineinstopfen
exemples
  • ram
    stecken hineinzwängen
    jam
    stecken hineinzwängen
    stecken hineinzwängen
  • pin
    stecken befestigen
    fix
    stecken befestigen
    put
    stecken befestigen
    stecken befestigen
exemples
  • pin
    stecken mit Nadeln
    stecken mit Nadeln
exemples
exemples
  • etwas durch etwas stecken
    to put (oder | orod pass)etwas | something sth throughetwas | something sth
    etwas durch etwas stecken
  • insert
    stecken besonders Technik | engineeringTECH einsetzen
    stecken besonders Technik | engineeringTECH einsetzen
  • set
    stecken Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Erbsen, Bohnen etc
    plant
    stecken Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Erbsen, Bohnen etc
    stecken Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Erbsen, Bohnen etc
  • put
    stecken in ein Kloster, eine Schule etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    send
    stecken in ein Kloster, eine Schule etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    stick
    stecken in ein Kloster, eine Schule etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    stecken in ein Kloster, eine Schule etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • sie steckten ihn ins Gefängnis
    they put (oder | orod stuck) him (oder | orod shut him up) in prison
    sie steckten ihn ins Gefängnis
  • sie steckten ihn zu den Soldaten
    they sent him to (oder | orod put him in) the army
    sie steckten ihn zu den Soldaten
  • dress
    stecken kleiden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    put
    stecken kleiden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    stecken kleiden umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
exemples
exemples
  • Geld in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stecken
    to put money intoetwas | something sth, to invest money inetwas | something sth
    Geld in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stecken
exemples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) ein Ziel stecken
    to set oneself a target (oder | orod a goal)
    sich (Dativ | dative (case)dat) ein Ziel stecken
exemples
  • jemandem etwas stecken heimlich mitteilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to tipjemand | somebody sb off aboutetwas | something sth
    jemandem etwas stecken heimlich mitteilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem etwas stecken andeuten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to hintetwas | something sth tojemand | somebody sb
    jemandem etwas stecken andeuten umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wie kann ich es ihm nur stecken, dass …
    how can I hint to him (oder | orod drop him the hint) that …
    wie kann ich es ihm nur stecken, dass …
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
stecken
[ˈʃtɛkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <steckt; steckte; oder | orod literarisch | literaryliter stak; gesteckt; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • stick
    stecken feststecken
    be stuck
    stecken feststecken
    stecken feststecken
exemples
  • be
    stecken sein, sich befinden
    stecken sein, sich befinden
  • stecken → voir „Kinderschuh
    stecken → voir „Kinderschuh
  • stecken → voir „Kopf
    stecken → voir „Kopf
exemples
  • der Schlüssel steckt (in der Tür)
    the key is in the door
    der Schlüssel steckt (in der Tür)
  • die Zeitung steckt im Briefkasten
    the newspaper is in the mailbox amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    the newspaper is in the letterbox britisches Englisch | British EnglishBr
    die Zeitung steckt im Briefkasten
  • das Kissen steckt voller Nadeln
    the cushion is full of pins
    das Kissen steckt voller Nadeln
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • be fixed
    stecken befestigt sein
    be attached
    stecken befestigt sein
    stecken befestigt sein
  • be pinned
    stecken angesteckt sein
    stecken angesteckt sein
exemples
stecken
[ˈʃtɛkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich hinter jemanden stecken um etwas zu erreichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get (oder | orod keep) in withjemand | somebody sb
    sich hinter jemanden stecken um etwas zu erreichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
sein Geld in den Strumpf stecken
sein Geld in den Strumpf stecken
das Schwert in die Scheide stecken
to sheathe (oder | orod put away) one’s sword
das Schwert in die Scheide stecken
bis zur Halskrause in Schulden stecken
to be up to one’s neck (oder | orod ears) in debt
bis zur Halskrause in Schulden stecken
jemanden ins Loch stecken
to putjemand | somebody sb in clink
jemanden ins Loch stecken
in der Rede stecken bleiben
to falter (oder | orod get stuck) during a speech
in der Rede stecken bleiben
tief im Schlamm stecken
to be stuck deep in the mud
tief im Schlamm stecken
die Hände in die Taschen stecken
not to lift a finger
die Hände in die Taschen stecken
seine Nase in anderer Leute Angelegenheiten stecken
to stick one’s nose into other people’s business
seine Nase in anderer Leute Angelegenheiten stecken
im Dreck stecken bleiben
to get stuck in the mud
im Dreck stecken bleiben
voller Dummheiten stecken
to be full of mischief
voller Dummheiten stecken
ganz in Schulden stecken
to be heavily in debt
ganz in Schulden stecken
in der Brühe stecken
to be in the soup
in der Brühe stecken
im Schmutz stecken bleiben
to get stuck in the mud, to get bogged down
im Schmutz stecken bleiben
voll(er) Ehrgeiz stecken
to be full of ambition, to be extremely ambitious
voll(er) Ehrgeiz stecken
jemanden ins Kittchen stecken
to putjemand | somebody sb in the clink
to sendjemand | somebody sb down, to lockjemand | somebody sb up
jemanden ins Kittchen stecken
in den Ansätzen stecken bleiben
to get stuck at the very beginning, not to get out of the starting blocks
in den Ansätzen stecken bleiben
to get stuck in the early stages
im Anfangsstadium stecken bleiben
jemanden ins Kloster stecken
to shutjemand | somebody sb up in a monastery (oder | orod convent)
jemanden ins Kloster stecken
den Schlüssel stecken lassen
to leave the key in the lock
den Schlüssel stecken lassen
in der Verlustzone stecken
to be in the red
in der Verlustzone stecken
Life, after all, is simpler with your head in the sand.
Seinen Kopf in den Sand zu stecken, macht das Leben manchmal leichter.
Source: GlobalVoices
But the devil is in the detail.
Der Teufel steckt jedoch im Detail.
Source: Europarl
I'm a laying up sin and suffering for us both, I know.
Er steckt voller Narrenspossen und allerhand Unsinn-- aber einerlei!
Source: Books
I can only imagine the amount of work that went into it.
Ich kann nur ahnen, wieviel Arbeit in ihm steckt.
Source: Europarl
On Twitter, Sarah Saidi expressed her willingness to burn more police stations:
Auf Twitter gibt Sarah Saidi bekannt, sie sei bereit, mehr Polizeiwachen in Brand zu stecken:
Source: GlobalVoices
Until that occurs, the vice now gripping Asia will only continue to tighten.
Bis es dazu kommt, wird sich die Klemme, in der Asien derzeit steckt, nur weiter verschärfen.
Source: News-Commentary
As a result, its stock market is frothy, and it is experiencing an alarming property boom.
Die Folge ist, dass die Börse schäumt und das Land in einem alarmierenden Immobilienboom steckt.
Source: News-Commentary
There is a Brüderle hiding in everyone.
Es steckt eben in jedem ein Brüderle.
Source: GlobalVoices
E-commerce is in its early stages.
Der elektronische Geschäftsverkehr steckt noch in den Kinderschuhen.
Source: Europarl
In those cynical words there was some truth.
In diesen herzlosen, eigensüchtigen Worten steckte doch auch ein gut Teil Wahrheit, meinte sie.
Source: Books
At last she pulled the button off and put it into her pocket.
Die Mutter riß den Knopf ab und steckte ihn in die Tasche.
Source: Books
It is not our task as MEPs to adopt an ostrich policy and bury our heads in the sand.
Es ist nicht unsere Aufgabe als Parlamentarier, gleich einem Strauß den Kopf in den Sand zu stecken.
Source: Europarl
Stuck Market 股市- a stock market that is stuck.
Stuck Market- ein Aktienmarkt, der stecken geblieben ist.
Source: GlobalVoices
They're free to choose where to put their money.
Es steht ihnen frei zu wählen, wohin sie ihr Geld stecken.
Source: News-Commentary
Can't do much with them: Put them in your pocket.
Viel kann man mit ihnen nicht anfangen, also stecken wir sie in unsere Tasche.
Source: TED
Space science is still in its infancy.
Die Weltraumforschung steckt noch in den Kinderschuhen.
Source: Tatoeba
Yet their regime is in crisis, and they know it.
Doch ihr Regime steckt in der Krise, und sie wissen es.
Source: News-Commentary
Source

"Stecken" - traduction Anglais

Stecken
Maskulinum | masculine m <Steckens; Stecken> süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • im Dreck sitzen (oder | orod stecken)
    to sit in the dirt
    im Dreck sitzen (oder | orod stecken)
  • im Dreck sitzen (oder | orod stecken) in der Patsche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be in a (nice) mess
    im Dreck sitzen (oder | orod stecken) in der Patsche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • im Dreck sitzen (oder | orod stecken) arm sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be badly off
    im Dreck sitzen (oder | orod stecken) arm sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
Dreck am Stecken haben
to have a skeleton in one’s cupboard britisches Englisch | British EnglishBr
Dreck am Stecken haben
Dreck am Stecken haben
to have a skeleton in one’s closet amerikanisches Englisch | American EnglishUS
Dreck am Stecken haben
Have you reached a deadlock?
Stecken Sie da nicht in der Klemme?
Source: Europarl
Put it in your pocket.
Stecken Sie das in Ihre Tasche!
Source: Tatoeba
Is there any linkage with the discussions with Frontex?
Stecken die Frontex-Gespräche in einer Sackgasse?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :