Traduction Allemand-Anglais de "dunkel"

"dunkel" - traduction Anglais

dunkel
[ˈdʊŋkəl]Adjektiv | adjective adj <dunkler; dunkelst>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • dark
    dunkel Raum etc
    dunkel Raum etc
exemples
  • dark
    dunkel Farbe etc
    deep
    dunkel Farbe etc
    dunkel Farbe etc
exemples
  • sie bevorzugte dunkle Farben
    she preferred dark colo(u)rs
    sie bevorzugte dunkle Farben
  • ein dunkles Rot
    a dark (oder | orod deep) red
    ein dunkles Rot
  • dark
    dunkel Anzug etc
    dunkel Anzug etc
  • dark
    dunkel Haar etc
    dunkel Haar etc
exemples
  • dark
    dunkel Hautfarbe etc
    dunkel Hautfarbe etc
exemples
  • dark
    dunkel Wolken etc
    dunkel Wolken etc
  • black
    dunkel stärker
    dunkel stärker
exemples
  • deep
    dunkel Stimme etc
    dunkel Stimme etc
exemples
  • dim
    dunkel Kerzenlicht etc
    faint
    dunkel Kerzenlicht etc
    murky
    dunkel Kerzenlicht etc
    dunkel Kerzenlicht etc
exemples
  • dark
    dunkel düster
    gloomy
    dunkel düster
    dim
    dunkel düster
    dusky
    dunkel düster
    dunkel düster
  • dark
    dunkel düster, trübe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    black
    dunkel düster, trübe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dunkel düster, trübe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    dunkel
    sombre, gloomy, sad, dismal britisches Englisch | British EnglishBr
    dunkel
    dunkel
exemples
  • es war der dunkelste Tag meines Lebens
    this was the darkest day of my life
    es war der dunkelste Tag meines Lebens
  • diese Zeit gehört zu den dunkelsten Kapiteln der Geschichte
    this period is one of the blackest chapters of history
    diese Zeit gehört zu den dunkelsten Kapiteln der Geschichte
  • dim
    dunkel unbestimmt, unklar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    faint
    dunkel unbestimmt, unklar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vague
    dunkel unbestimmt, unklar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hazy
    dunkel unbestimmt, unklar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    obscure
    dunkel unbestimmt, unklar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dunkel unbestimmt, unklar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • dark
    dunkel Ungewissheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    obscure
    dunkel Ungewissheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    uncertain
    dunkel Ungewissheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    doubtful
    dunkel Ungewissheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dunkel Ungewissheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • obscure
    dunkel Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    opaque
    dunkel Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    puzzling
    dunkel Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dunkel Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • shady
    dunkel Existenz, Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dubious
    dunkel Existenz, Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    obscure
    dunkel Existenz, Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sinister
    dunkel Existenz, Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dunkel Existenz, Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • dunkle Geschäfte
    shady (oder | orod dubious) transactions
    dunkle Geschäfte
  • ich kenne seine dunklen Geschäfte
    I know his shady (oder | orod dubious) dealings
    ich kenne seine dunklen Geschäfte
  • ein dunkler Ehrenmann
    a shady gentleman
    ein dunkler Ehrenmann
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • dark
    dunkel Erdteil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dunkel Erdteil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • das dunkle Mittelalter Geschichte | historyHIST
    the Dark AgesPlural | plural pl
    das dunkle Mittelalter Geschichte | historyHIST
  • dark
    dunkel Machenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    evil
    dunkel Machenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sinister
    dunkel Machenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    suspicious
    dunkel Machenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dunkel Machenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • deep
    dunkel Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vokal
    dunkel Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vokal
  • dark
    dunkel Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bier
    brown
    dunkel Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bier
    dunkel Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bier
dunkel
[ˈdʊŋkəl]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • darkly
    dunkel nicht hell
    dunkel nicht hell
exemples
  • deeply
    dunkel dunkel tönend
    dunkel dunkel tönend
exemples
  • dimly
    dunkel vage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    faintly
    dunkel vage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vaguely
    dunkel vage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dunkel vage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
exemples
dunkel
Neutrum | neuter n <Dunkeln> Dunkle das <Dunklen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemanden (überAkkusativ | accusative (case) akk etwas) im Dunkeln lassen
    to leavejemand | somebody sb in the dark (aboutetwas | something sth)
    jemanden (überAkkusativ | accusative (case) akk etwas) im Dunkeln lassen
  • das liegt noch im Dunkeln
    that’s still uncertain (oder | orod in the dark)
    das liegt noch im Dunkeln
  • man hat mich darüber völlig im Dunkeln gelassen
    I was completely left in the dark about it
    man hat mich darüber völlig im Dunkeln gelassen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
auf einmal war es dunkel
auf einmal war es dunkel
es war so dunkel, dass man die Hand nicht vor den Augen sehen konnte
it was so dark that you could not see your hand in front of your face
es war so dunkel, dass man die Hand nicht vor den Augen sehen konnte
es wird jetzt schon früh dunkel
es ist schon halb dunkel
it is almost dark
es ist schon halb dunkel
der Kontrast von hell und dunkel
der Kontrast von hell und dunkel
There are other darker forces waiting in the wings of this conflict.
Andere dunkle Kräfte warten schon, bis ihre Stunde in diesem Konflikt gekommen ist.
Source: Europarl
Though it was already dusk, none of the sportsmen wanted to sleep.
Obgleich es schon dunkel war, hatte doch noch keiner der Jäger Lust zu schlafen.
Source: Books
It began to get dark.
Es fing an, dunkel zu werden.
Source: Books
And it is quite simple to do that in the middle of the night in the Irish Sea.
Das ist bei dunkler Nacht auch ohne weiteres in der Irischen See möglich.
Source: Europarl
'The Worst Tours' Unveils Darker Side of Portugal's Top Travel Destination · Global Voices
'The Worst Tours' zeigt die dunklere Seite von Portugals Top Reiseziel
Source: GlobalVoices
Cheng Zu's regime marked one of the darkest times in China's long history.
Das Regime von Cheng Zu markierte eines der dunkelsten Phasen in Chinas langer Geschichte.
Source: News-Commentary
Diplomacy s Darkest Hours ’
Die dunkelsten Stunden der Diplomatie
Source: News-Commentary
Afghanistan Post-2014: Will the Dark Days Return? · Global Voices
Afghanistan nach 2014: Kehren die dunklen Tage zurück?
Source: GlobalVoices
Unfortunately, the clouds of racism are still hovering over Europe.
Leider liegt der Rassismus nach wie vor wie eine dunkle Wolke über Europa.
Source: Europarl
The moon shone quietly into the unlit room.
Der Mond schien still in das dunkle Zimmer.
Source: Books
Source

"Dunkel" - traduction Anglais

Dunkel
Neutrum | neuter n <Dunkels; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • dark
    Dunkel Lichtlosigkeit
    darkness
    Dunkel Lichtlosigkeit
    Dunkel Lichtlosigkeit
exemples
  • das Dunkel der Nacht
    the darkness of the night
    das Dunkel der Nacht
  • in tiefes Dunkel gehüllt
    shrouded in darkness
    in tiefes Dunkel gehüllt
  • im Dunkel des Waldes
    in the darkness of the forest
    im Dunkel des Waldes
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • mystery
    Dunkel Geheimnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Dunkel Geheimnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • obscurity
    Dunkel Vergessenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    oblivion
    Dunkel Vergessenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Dunkel Vergessenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
exemples
  • darkness
    Dunkel Ungewissheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unenlightenment
    Dunkel Ungewissheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Dunkel Ungewissheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • das Dunkel des Mittelalters
    the darkness of the Middle Ages
    das Dunkel des Mittelalters
  • anonymity
    Dunkel Anonymität figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Dunkel Anonymität figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dark
    Dunkel Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    shade
    Dunkel Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    Dunkel Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
exemples
  • Hell und Dunkel
    light and shade
    Hell und Dunkel
nächtliches Dunkel
(the) darkness of night
nächtliches Dunkel
das Wachsein im Dunkel der Nacht
being awake in the middle of the night
das Wachsein im Dunkel der Nacht
eine Gestalt tauchte aus dem Dunkel
a figure emerged out of the dark(ness)
eine Gestalt tauchte aus dem Dunkel
das Dunkel lichtet sich
Im beginning to see the light
das Dunkel lichtet sich
in undurchdringliches Dunkel gehüllt
veiled (oder | orod wrapped [up]) in profound mystery
in undurchdringliches Dunkel gehüllt
das Dunkel lichtet sich
its clearing up, its getting brighter
das Dunkel lichtet sich
Scheinwerfer tasteten durch (oder | orod in) das Dunkel
searchlights groped through the dark
Scheinwerfer tasteten durch (oder | orod in) das Dunkel
mystisches Dunkel
mystical dark(ness)
mystisches Dunkel
ein Blitz zerriss das Dunkel
ein Blitz zerriss das Dunkel
Romania is unfortunately returning to the darkness of the Middle Ages, to barbarity.
Rumänien fällt leider ins Dunkel des Mittelalters, in die Barbarei zurück.
Source: Europarl
We are stumbling around in the dark.
Wir stolpern im Dunkeln herum.
Source: Europarl
Like mushrooms, the British people are left in the dark and fed manure.
Wie die Pilze werden die Briten im Dunkeln gelassen und mit Mist gefüttert.
Source: Europarl
As I have said to you, the efforts and initiatives to discover the truth of the matter are welcome.
Wie ich bereits sagte, begrüßen wir Bemühungen und Initiativen, um Licht in das Dunkel zu bringen.
Source: Europarl
As on every occasion the European Union is concealing its own responsibilities.
Und wie jedes Mal lässt die Europäische Union ihre eigene Verantwortung im Dunkeln.
Source: Europarl
The majority of LDCs are still galloping in the dark in this regard.
Die Mehrzahl der LDC tappen in dieser Hinsicht noch immer im Dunkeln.
Source: Europarl
Moreover, as Mr&# 160; Wiersma pointed out a moment ago, Russia s role ’ remains underexposed.
Darüber hinaus bleibt, worauf Herr Wiersma soeben hinwies, Russlands Rolle zu sehr im Dunkeln.
Source: Europarl
It is difficult to debate strategic guidelines in the dark.
Es ist schwierig, strategische Leitlinien im Dunkeln zu diskutieren.
Source: Europarl
The ultimate reason for such self-destructiveness may be impossible to identify.
Der letztliche Grund für solche Selbstzerstörung bleibt vielleicht im Dunkeln.
Source: News-Commentary
Rooj describes living in constant fear, with one meal a day, in the dark:
Rooj berichtet über die allgegenwärtige Angst und über eine Mahlzeit am Tag, im Dunkeln:
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :