Traduction Allemand-Anglais de "Auskunft"

"Auskunft" - traduction Anglais

Auskunft
Femininum | feminine f <Auskunft; Auskünfte>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • information (überAkkusativ | accusative (case) akk about)
    Auskunft Information
    Auskunft Information
exemples
  • nähere (oder | orod genauere) Auskunft
    further information, further details (oder | orod particulars)Plural | plural pl
    nähere (oder | orod genauere) Auskunft
  • falsche Auskunft
    incorrect information, misinformation
    falsche Auskunft
  • Auskunft geben (oder | orod erteilen)
    to give (oder | orod provide) information
    Auskunft geben (oder | orod erteilen)
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • information (officeoder | or od bureau)
    Auskunft Auskunftsstelle
    inquiry (oder | orod enquiry) office, inquiriesPlural | plural pl
    Auskunft Auskunftsstelle
    enquiriesPlural | plural pl
    Auskunft Auskunftsstelle
    Auskunft Auskunftsstelle
  • information desk
    Auskunft Schalter
    Auskunft Schalter
  • directory assistance amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Auskunft Fernsprechauskunft
    directory enquiries britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
    Auskunft Fernsprechauskunft
    Auskunft Fernsprechauskunft
  • way out
    Auskunft Ausweg Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    Auskunft Ausweg Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
diese Auskunft ist Gold wert
this information is invaluable (oder | orod worth its weight in gold)
diese Auskunft ist Gold wert
mangelhafte Auskunft erhalten
mangelhafte Auskunft erhalten
jemandem die Auskunft verweigern
to refuse to givejemand | somebody sb information, to denyjemand | somebody sb information
jemandem die Auskunft verweigern
Auskunft wird unentgeltlich erteilt
information (is given) free of charge
Auskunft wird unentgeltlich erteilt
er gab uns in liebenswürdiger Weise Auskunft
he informed us in a friendly (oder | orod kindly) way
er gab uns in liebenswürdiger Weise Auskunft
genaue Auskunft
genaue Auskunft
detaillierte Auskunft
detailed information, full particularsPlural | plural pl
detaillierte Auskunft
er hat keine Veranlassung, Ihnen Auskunft zu geben
there is no reason why he should give you any information
er hat keine Veranlassung, Ihnen Auskunft zu geben
haben Sie vielen Dank für die Auskunft
thank you very much for the information
haben Sie vielen Dank für die Auskunft
in Fragen des Stils gibt dieses Buch Auskunft
this book gives information on questions of style (oder | orod on stylistic questions)
in Fragen des Stils gibt dieses Buch Auskunft
ich erfuhr seine Nummer über die Auskunft
I got his number from the information service
ich erfuhr seine Nummer über die Auskunft
jemandem eine falsche Auskunft geben
to givejemand | somebody sb (the) wrong information, to misinformjemand | somebody sb
jemandem eine falsche Auskunft geben
Will the Commission also provide information on the situation in the Member States?
Kann die Kommission des Weiteren über die Situation in den Mitgliedstaaten Auskunft geben?
Source: Europarl
Perhaps you could let me know.
Vielleicht könnten Sie mir da eine Auskunft erteilen.
Source: Europarl
We were given some further details.
Wir haben einige Auskünfte erhalten.
Source: Europarl
Thirdly there are amendments referring to information requirements.
Drittens wurden Änderungsanträge in Bezug auf die Erteilung von Auskünften vorgelegt.
Source: Europarl
I would therefore request her to turn to the Commission for additional information.
Deshalb möchte ich sie bitten, sich für weitere Auskünfte an die Kommission zu wenden.
Source: Europarl
They are also a reference for the progress we can make in the next few years.
Sie geben auch Auskunft über den Fortschritt, der uns in den kommenden Jahren gelingen kann.
Source: Europarl
I would like clear information on this matter.
Ich hätte gern eine eindeutige Auskunft dazu.
Source: Europarl
The French Presidency gave us clear information.
Die französische Ratspräsidentschaft hat uns eine klare Auskunft gegeben.
Source: Europarl
Has the Commission not received unsatisfactory information?
Wurden nicht unbefriedigende Auskünfte erhalten?
Source: Europarl
What are the scope and substance of the mandate?
Kann der Rat Auskunft geben über den Umfang und den Inhalt dieses Mandats?
Source: Europarl
The parliamentary services told me that I had to be here.
Vom Sitzungsdienst erhielt ich die Auskunft, ich müsse hierbleiben.
Source: Europarl
I regret the delay in providing the honourable Member with the information requested.
Ich bedaure, daß es so lange gedauert hat, dem Abgeordneten die gewünschte Auskunft zu erteilen.
Source: Europarl
Could the Commission be specific about this?
Kann die Kommission darüber Auskunft geben?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :