Traduction Allemand-Anglais de "Horizont"

"Horizont" - traduction Anglais

Horizont
[horiˈtsɔnt]Maskulinum | masculine m <Horizont(e)s; Horizonte>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • horizon
    Horizont Geografie | geographyGEOG
    Horizont Geografie | geographyGEOG
exemples
  • geozentrischer (oder | orod wahrer) Horizont
    celestial (oder | orod astronomical, geometrical, rational, true) horizon
    geozentrischer (oder | orod wahrer) Horizont
  • natürlicher [scheinbarer] Horizont
    natural [apparent, local, visible] horizon
    natürlicher [scheinbarer] Horizont
  • das Schiff erscheint [verschwindet] am Horizont
    the ship appears [disappears] on the horizon
    das Schiff erscheint [verschwindet] am Horizont
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • horizon
    Horizont geistiger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Horizont geistiger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • ein beschränkter [enger, weiter] Horizont
    a limited [narrow, broad] horizon (oder | orod mind)
    ein beschränkter [enger, weiter] Horizont
  • seinen Horizont erweitern
    to broaden (oder | orod widen) one’s (mental) horizons
    seinen Horizont erweitern
  • das geht über seinen Horizont umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s beyond his comprehension, that’s beyond him
    das geht über seinen Horizont umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • zone
    Horizont Geologie | geologyGEOL
    horizon
    Horizont Geologie | geologyGEOL
    Horizont Geologie | geologyGEOL
exemples
  • künstlicher Horizont
    artificial horizon
    künstlicher Horizont
  • stage horizon
    Horizont Theater | theatre, theaterTHEAT
    cyclorama
    Horizont Theater | theatre, theaterTHEAT
    cyke
    Horizont Theater | theatre, theaterTHEAT
    Horizont Theater | theatre, theaterTHEAT
das übersteigt meinen Horizont
that is beyond me
das übersteigt meinen Horizont
einen weiten Horizont haben
einen weiten Horizont haben
ein Wetterleuchten am politischen Horizont
cloudsPlural | plural pl (oder | orod a storm brewing) on the political horizon
ein Wetterleuchten am politischen Horizont
dunkle Wolken am Horizont
dark clouds on the horizon
dunkle Wolken am Horizont
ein Silberstreif am Horizont
a ray of hope (on the horizon)
ein Silberstreif am Horizont
einen engen Horizont haben
einen engen Horizont haben
(die) Wolken häufen sich am Horizont auf
clouds are amassing on the horizon
(die) Wolken häufen sich am Horizont auf
am Horizont konnte er deutlich die beiden Schiffe unterscheiden
he could clearly distinguish the two ships on the horizon
am Horizont konnte er deutlich die beiden Schiffe unterscheiden
ein begrenzter Horizont
limited horizonsPlural | plural pl
ein begrenzter Horizont
ein heller Streifen säumt den Horizont
a bright strip of light borders the horizon
ein heller Streifen säumt den Horizont
ein beschränkter Horizont
limited horizonsPlural | plural pl
ein beschränkter Horizont
es zeichnete sich ein Silberstreif(en) am Horizont ab
you/theyetc., und so weiter | et cetera, and so on etc could see light at the end of the tunnel
es zeichnete sich ein Silberstreif(en) am Horizont ab
das geht über seinen Horizont
that’s beyond his comprehension, that’s beyond him
das geht über seinen Horizont
ein schmaler Saum am Horizont
a narrow margin on the horizon
ein schmaler Saum am Horizont
No new technological revolution appears to be on the horizon.
Keine neue technische Revolution zeichnet sich am Horizont ab.
Source: News-Commentary
If we block this prospect, we shall be storing up a powder keg.
Wenn wir ihnen diesen Horizont versperren, unterhalten wir dort ein Pulverfass.
Source: Europarl
On the other hand, we have seen recently that there is a silver lining.
Andererseits sehen wir seit kurzem einen Silberstreif am Horizont.
Source: Europarl
Allah helps those who improve their minds.
Allah hilft jenen, die ihren geistigen Horizont erweitern.
Source: News-Commentary
There is more grit on the horizon.
Und es zeichnet sich bereits mehr Sand im Getriebe am Horizont ab.
Source: News-Commentary
With their enthusiasm, we will be able to enhance our Union and give it new horizons.
Mit ihrer Begeisterung können wir unsere Union verschönern und ihr neue Horizonte eröffnen.
Source: Europarl
We know what the final outcome must be and what we need to do is continue working in this direction.
Wir kennen den zu erreichenden Horizont und müssen nun in dieser Richtung weiterarbeiten.
Source: Europarl
The horizon seemed brighter on the European side as well.
Auch auf der europäischen Seite scheint sich der Horizont aufzuhellen.
Source: News-Commentary
All of this underscores a potential silver lining.
All dies unterstreicht einen potenziellen Silberstreifen am Horizont.
Source: News-Commentary
The skyline over eastern Ukraine, where a plane carrying 395 people was shot down.
Am Horizont der Ostukraine, wo ein Flugzeug mit 295 Menschen an Bord abgeschossen worden ist.
Source: GlobalVoices
And I say this because dark clouds are appearing on the horizon.
Ich sage das, weil sich Gewitterwolken am Horizont zusammenballen.
Source: Europarl
Mr Fischer and others have provided oxygen, a horizon.
Joschka Fischer und andere haben frischen Wind in die Debatte gebracht, neue Horizonte eröffnet.
Source: Europarl
The street was totally vacant of people, and in the horizon I could see a mass of people.
Es waren keine Menschen auf der Straße, aber am Horizont konnte ich eine Menge Leute sehen.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :