Traduction Allemand-Anglais de "sich zu Bett begeben"

"sich zu Bett begeben" - traduction Anglais

begeben
reflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • set
    begeben beginnen literarisch | literaryliter
    commence
    begeben beginnen literarisch | literaryliter
    begeben beginnen literarisch | literaryliter
exemples
  • give up
    begeben verzichten literarisch | literaryliter
    forgo
    begeben verzichten literarisch | literaryliter
    renounce
    begeben verzichten literarisch | literaryliter
    abandon
    begeben verzichten literarisch | literaryliter
    relinquish
    begeben verzichten literarisch | literaryliter
    begeben verzichten literarisch | literaryliter
exemples
  • sich eines Rechtes [Anspruchs] begeben besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to waive a right [claim]
    sich eines Rechtes [Anspruchs] begeben besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • happen
    begeben geschehen literarisch | literaryliter
    occur
    begeben geschehen literarisch | literaryliter
    begeben geschehen literarisch | literaryliter
exemples
  • Außergewöhnliches hat sich begeben
    etwas | somethingsth extraordinary has happened
    Außergewöhnliches hat sich begeben
  • da begab es sich, dass…
    it happened (oder | orod came about) that …
    da begab es sich, dass…
  • es begab sich aber zu der Zeit Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    and it came to pass in those days
    es begab sich aber zu der Zeit Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
begeben
transitives Verb | transitive verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • issue
    begeben Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN ausgeben
    float
    begeben Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN ausgeben
    begeben Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN ausgeben
  • negotiate
    begeben Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN an der Börse handeln
    market
    begeben Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN an der Börse handeln
    begeben Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN an der Börse handeln
  • transfer
    begeben Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN übertragen
    endorse
    begeben Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN übertragen
    begeben Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN übertragen
  • rediscount
    begeben Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN rediskontieren
    begeben Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN rediskontieren
begeben
Neutrum | neuter n <Begebens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Horizontale
Femininum | feminine f <Horizontale; Horizontalen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich in die Horizontale begeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to lie down, to stretch out
    sich in die Horizontale begeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
Zu-Bett-Gehen
, Zubettgehen [tsu-]Neutrum | neuter n AR

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • beim Zu-Bett-Gehen in Wendungen wie
    at bedtime
    beim Zu-Bett-Gehen in Wendungen wie
  • vor dem Zu-Bett-Gehen
    vor dem Zu-Bett-Gehen
Bett
[bɛt]Neutrum | neuter n <Bett(e)s; Betten>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bed
    Bett Ort des Schlafens
    Bett Ort des Schlafens
exemples
  • an jemandes Bett sitzen [stehen, wachen]
    to sit [to stand, to watch] at (oder | orod by) sb’s bedside
    an jemandes Bett sitzen [stehen, wachen]
  • to be bedridden, to be confined to (one’s) bed
  • Zimmer mit einem Bett [zwei Bett en]
    single [double] room
    Zimmer mit einem Bett [zwei Bett en]
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • bedstead
    Bett Bettgestell
    Bett Bettgestell
exemples
  • eisernes [hölzernes] Bett
    iron [wooden] bedstead
    eisernes [hölzernes] Bett
  • berth
    Bett im Schlafwagen, auf dem Schiff etc
    Bett im Schlafwagen, auf dem Schiff etc
  • bed
    Bett Geologie | geologyGEOL Bauwesen | buildingBAU eines Gewässers
    Bett Geologie | geologyGEOL Bauwesen | buildingBAU eines Gewässers
  • auch | alsoa. channel
    Bett eines Wasserlaufs Geologie | geologyGEOL Bauwesen | buildingBAU
    Bett eines Wasserlaufs Geologie | geologyGEOL Bauwesen | buildingBAU
  • bed
    Bett Geologie | geologyGEOL Gesteinsschicht
    Bett Geologie | geologyGEOL Gesteinsschicht
  • (machine) bed
    Bett Technik | engineeringTECH einer Werkzeugmaschine
    Bett Technik | engineeringTECH einer Werkzeugmaschine
  • base
    Bett Auto | automobilesAUTO einer Felge
    Bett Auto | automobilesAUTO einer Felge
  • bed
    Bett Jagd | huntingJAGD des Hochwilds
    Bett Jagd | huntingJAGD des Hochwilds
  • marriage
    Bett Ehe obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Bett Ehe obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
sich
[zɪç]Reflexivpronomen | reflexive pronoun refl pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • oneself
    sich
    sich
  • himself
    sich 3 sg
    herself
    sich 3 sg
    itself
    sich 3 sg
    sich 3 sg
  • themselves
    sich 3 pl
    sich 3 pl
  • yourself
    sich bei Aufforderungen etc
    yourselves
    sich bei Aufforderungen etc
    sich bei Aufforderungen etc
exemples
sich
[zɪç]Personalpronomen | personal pronoun pers pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
sich
[zɪç]Pronomen, Fürwort | pronoun pron

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
Begeber
Maskulinum | masculine m <Begebers; Begeber> BegeberinFemininum | feminine f <Begeberin; Begeberinnen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • endorser
    Begeber Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN eines Wechsels
    Begeber Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN eines Wechsels
betten
[ˈbɛtən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bed down, lay (down)
    betten hinlegen
    betten hinlegen
  • betten → voir „Rose
    betten → voir „Rose
exemples
  • jemanden weich betten
    to makejemand | somebody sb a soft bed
    jemanden weich betten
  • jemanden in (oder | orod auf) Kissen betten
    to layjemand | somebody sb (down) on a bed of cushions
    jemanden in (oder | orod auf) Kissen betten
  • jemanden zur letzten (oder | orod ewigen) Ruhe betten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to layjemand | somebody sb to rest
    jemanden zur letzten (oder | orod ewigen) Ruhe betten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • (em)bed
    betten Technik | engineeringTECH einbetten, einlagern
    betten Technik | engineeringTECH einbetten, einlagern
  • ballast
    betten Eisenbahn | railwaysBAHN
    betten Eisenbahn | railwaysBAHN
betten
[ˈbɛtən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich betten
    make oneself a bed
    sich betten
  • er hat sich weich gebettet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he married into money
    er hat sich weich gebettet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • wie man sich bettet, so liegt (oder | orod schläft) man sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    as you make your bed so you must lie on it
    wie man sich bettet, so liegt (oder | orod schläft) man sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
betten
[ˈbɛtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • selten make the bed(s)
    betten
    betten
Davis
, Bette [ˈdeivis]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Amer. Filmschauspielerin 1908-89
    Davis
    Davis
zu
[tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • to
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
  • zu → voir „Boden
    zu → voir „Boden
exemples
  • to, toward(s)
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
exemples
exemples
  • at
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
exemples
  • in
    zu vor Ortsnamen
    zu vor Ortsnamen
exemples
  • of
    zu vor Namen als Adelspartikel
    zu vor Namen als Adelspartikel
exemples
  • to
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
exemples
  • to
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
exemples
  • at
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
  • zu → voir „zurzeit
    zu → voir „zurzeit
exemples
  • (in)to
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
exemples
  • zu → voir „Narr
    zu → voir „Narr
exemples
  • for
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
exemples
  • for
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
exemples
  • as
    zu als
    zu als
exemples
  • to
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
exemples
  • for
    zu einen Anlass bezeichnend
    zu einen Anlass bezeichnend
exemples
  • with
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
exemples
  • for
    zu ein Verhältnis bezeichnend
    zu ein Verhältnis bezeichnend
exemples
  • to
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    of
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    zu eine Bestimmung bezeichnend
exemples
  • on
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
  • by
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
exemples
  • to
    zu bei Verhältnisangaben
    zu bei Verhältnisangaben
exemples
  • at
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
exemples
  • for
    zu vor Ordnungszahlen
    zu vor Ordnungszahlen
exemples
zu
[tsuː]Konjunktion | conjunction konj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • to
    zu in Infinitivsätzen
    zu in Infinitivsätzen
exemples
exemples
exemples
exemples
  • to
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
exemples
exemples
zu
[tsuː]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • too
    zu ein Übermaß bezeichnend
    zu ein Übermaß bezeichnend
exemples
  • toward(s)
    zu die Richtung bezeichnend
    zu die Richtung bezeichnend
exemples
exemples
  • closed
    zu geschlossen
    shut
    zu geschlossen
    zu geschlossen
exemples
exemples
  • immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come on! on you go!
    immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
zu
[tsuː]Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • closed
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
exemples
  • zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to be off one’s face
    zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
zerwühlt
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • churned-up (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    zerwühlt Erde etc
    zerwühlt Erde etc
exemples
  • dishevelled
    zerwühlt Haar
    zerwühlt Haar
  • auch | alsoa. disheveled, tousled, ruffled amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    zerwühlt
    zerwühlt