Traduction Allemand-Anglais de "darin"

"darin" - traduction Anglais

darin
[daˈrɪn; ˈdaːˌrɪn]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • in it (oder | orod them)
    darin in etwas
    darin in etwas
  • in that (oder | orod those)
    darin betont
    darin betont
exemples
  • there
    darin betont
    in that
    darin betont
    in this
    darin betont
    darin betont
exemples
  • at it
    darin bei etwas
    darin bei etwas
  • at that
    darin betont
    darin betont
exemples
  • er ist darin nicht sehr gut
    he is not very good at it
    er ist darin nicht sehr gut
  • darin ist er Meister (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg [ganz] groß)
    he is a past master at it
    darin ist er Meister (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg [ganz] groß)
exemples
darin
[daˈrɪn; ˈdaːˌrɪn]Relativpronomen | relative pronoun rel pr literarisch | literaryliter arch

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • das Land, darin sie Fremdlinge waren Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the land wherein they were strangers
    das Land, darin sie Fremdlinge waren Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
darin steckt ein bisschen Wahrheit
there is a grain of truth in that
darin steckt ein bisschen Wahrheit
die Schwierigkeit liegt darin, dass …
the difficulty is that …
die Schwierigkeit liegt darin, dass …
wer die Gefahr sucht, kommt darin um
he who looks for trouble finds it
wer die Gefahr sucht, kommt darin um
darin pflichte ich dir bei
I agree with you on this point
darin pflichte ich dir bei
ein Land, darin Milch und Honig fließt
a land flowing with milk and honey
ein Land, darin Milch und Honig fließt
darin liegt seine Stärke
this is his strong point
darin liegt seine Stärke
ich habe darin keine Fertigkeit mehr
I am out of practice at that
ich habe darin keine Fertigkeit mehr
darin steckt viel Arbeit
it involves a lot of work
darin steckt viel Arbeit
wer sich in Gefahr begibt, kommt darin um
he who looks for trouble finds it
wer sich in Gefahr begibt, kommt darin um
sie willigt darin ein, dass …
she agrees that …
sie willigt darin ein, dass …
der Unterschied besteht darin, dass …
the difference consists (oder | orod lies) in the fact that …
der Unterschied besteht darin, dass …
ich ging mit ihm darin konform, dass …
I agreed with him that …
ich ging mit ihm darin konform, dass …
darin (oder | orod in diesem Punkt) sind wir uns einig
on this point we are agreed (oder | orod in agreement)
darin (oder | orod in diesem Punkt) sind wir uns einig
ich irre mich darin nicht
I am not mistaken in this
ich irre mich darin nicht
darin ist er Fachmann
he is an expert in that
darin ist er Fachmann
darin gehen wir einig
there we agree, there we are in agreement, there (oder | orod on this) I agree with you
darin gehen wir einig
darin ist er am schwächsten
that is his weakest point
darin ist er am schwächsten
die ganze Kunst besteht darin, dass man schweigt
the trick is to be silent
die ganze Kunst besteht darin, dass man schweigt
darin drückt sich sein Charakter aus
this reveals his character
darin drückt sich sein Charakter aus
The problem with the Internet is that the pictures are so clear.
Ein Problem beim Internet besteht darin, daß die Kopien so deutlich sind.
Source: Europarl
The trouble with the Council is that everything revolves around what was agreed at Berlin.
Die Schwierigkeit mit dem Rat besteht darin, daß sich alles um die Beschlüsse von Berlin dreht.
Source: Europarl
The role of this Parliament is to ensure that the rules are complied with.
Die Aufgabe des Parlaments besteht darin, dafür zu sorgen, daß die Regeln eingehalten werden.
Source: Europarl
Their revolution has been to sell computers and software to everyone.
Ihre Revolution bestand darin, Geräte und Programme an alle zu verkaufen.
Source: Europarl
The aim is to create acceptable living conditions for all.
Das Ziel besteht darin, jedem Bürger angemessene Lebensbedingungen zu bieten.
Source: Europarl
Of course, certain areas are missing from this list.
Sicherlich fehlen darin einige Kapitel.
Source: Europarl
The challenge for us all consists in integrating social and environmental considerations.
Die Herausforderung für uns alle besteht darin, soziale und ökologische Aspekte zu integrieren.
Source: Europarl
We all agree that the current economic conjuncture is good.
Wir stimmen wohl alle darin überein, daß die wirtschaftliche Konjunktur zur Zeit gut ist.
Source: Europarl
There was that in it which smote even the innocent with fear.
Es lag etwas darin, was auch den Unschuldigsten mit Furcht erfüllte.
Source: Books
I have the feeling they are just another compulsory exercise we have to perform.
Das, was wir darin erfahren, können wir ruhig auch in der Zeitung nachlesen.
Source: Europarl
You condemn the first direct attack on the KFOR troops.
Sie verurteilen darin den ersten unmittelbaren Angriff auf KFOR-Angehörige.
Source: Europarl
' And who was inside the cart?
Und wer sei in dem Kasten darin gewesen?
Source: Books
' How unnatural and false it is!
Es liegt eine Art von Unwahrhaftigkeit darin!
Source: Books
Does it reflect this vision of coherence?
Spiegelt sich darin diese Sicht des Zusammenhangs wider?
Source: Europarl
I have some experience in drawing up plans and following them up.
Ich habe einige Erfahrung darin, Pläne aufzustellen und sie weiterzuverfolgen.
Source: Europarl
A prince ought also to show himself a patron of ability, and to honour the proficient in every art.
Die Klugheit besteht darin, unter ihnen auszuwählen, und die geringste auszusuchen.
Source: Books
Her profile was so calm that one could guess nothing from it.
Ihr Gesicht blieb unbeweglich; nichts darin verriet ihre Gedanken.
Source: Books
The only merit of this directive is that it looks to the future.
Das einzige Verdienst dieser Richtlinie besteht darin, daß etwas für die Zukunft getan wird.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :