Traduction Anglais-Allemand de "to be getting at sb"

"to be getting at sb" - traduction Allemand

Voulez-vous dire sb., SB, getting ou husband-to-be?
tit
[tit]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • tit → voir „teat
    tit → voir „teat
  • Tittefeminine | Femininum f
    tit breast slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    tit breast slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
exemples

  • Affemasculine | Maskulinum m (Ordng Primates ohne die Halbaffen)
    monkey zoology | ZoologieZOOL primates excluding prosimians
    monkey zoology | ZoologieZOOL primates excluding prosimians
  • (im engeren Sinn) kleinerer (langschwänziger) Affe im Ggs zu ape
    monkey zoology | ZoologieZOOL as opposed to ape
    monkey zoology | ZoologieZOOL as opposed to ape
  • Affemasculine | Maskulinum m
    monkey figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    monkey figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Possenreißermasculine | Maskulinum m
    monkey buffoon
    Kaspermasculine | Maskulinum m
    monkey buffoon
    monkey buffoon
  • Schlingelmasculine | Maskulinum m
    monkey rascal
    monkey rascal
  • Narrmasculine | Maskulinum m
    monkey fool
    Dummkopfmasculine | Maskulinum m
    monkey fool
    monkey fool
exemples
  • I don’t give a monkeys
    das ist mir total egal
    I don’t give a monkeys
  • don’t make a monkey out of me familiar, informal | umgangssprachlichumg
    mach mich nicht lächerlich!, mach mich nicht zum Affen!
    don’t make a monkey out of me familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Klammeraffemasculine | Maskulinum m
    monkey informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    monkey informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • Affenfellneuter | Neutrum n
    monkey fur
    monkey fur
  • Rammefeminine | Femininum f
    monkey engineering | TechnikTECH ram
    Rammblockmasculine | Maskulinum m
    monkey engineering | TechnikTECH ram
    monkey engineering | TechnikTECH ram
  • Fallhammermasculine | Maskulinum m, -blockmasculine | Maskulinum m, -klotzmasculine | Maskulinum m
    monkey engineering | TechnikTECH drop hammer
    Hammerbärmasculine | Maskulinum m
    monkey engineering | TechnikTECH drop hammer
    monkey engineering | TechnikTECH drop hammer
  • kleiner Schmelztiegel
    monkey small melting pot used in glass manufacture
    monkey small melting pot used in glass manufacture
  • poröser Wasserkrugor | oder od -kühler
    monkey goglet
    monkey goglet
  • kleiner Gang, kleine Öffnung
    monkey small passageway in coalmine
    especially | besondersbesonders Wetterschachtmasculine | Maskulinum m
    monkey small passageway in coalmine
    monkey small passageway in coalmine
  • Wutfeminine | Femininum f
    monkey British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    monkey British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
exemples
  • £500, 500 Pfund
    monkey British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    monkey British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
monkey
[ˈmʌŋki]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • monkey(with) familiar, informal | umgangssprachlichumg
    tändeln, spielen (mit), herumpfuschen (andative (case) | Dativ dat)
    monkey(with) familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • to monkey about
    herumspielen, -blödeln
    to monkey about
monkey
[ˈmʌŋki]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)


  • Nerv(enfaserfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    nerve
    nerve
exemples
  • to get on sb’s nerves
    jemandem auf die Nerven gehen
    to get on sb’s nerves
  • a bag (or | oderod bundle) of nerves familiar, informal | umgangssprachlichumg
    a bag (or | oderod bundle) of nerves familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • to have nerves of steel
    Nerven aus Stahl haben
    to have nerves of steel
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Lebensnervmasculine | Maskulinum m, -markneuter | Neutrum n
    nerve lifeblood figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    nerve lifeblood figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (Muskel)Kraftfeminine | Femininum f
    nerve strength figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Stärkefeminine | Femininum f
    nerve strength figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Energiefeminine | Femininum f
    nerve strength figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    nerve strength figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Seelenstärkefeminine | Femininum f
    nerve self-possession figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (Wage)Mutmasculine | Maskulinum m
    nerve self-possession figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    innere Ruhe, Selbstbeherrschungfeminine | Femininum f
    nerve self-possession figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Nervenplural | Plural pl
    nerve self-possession figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    nerve self-possession figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • Unverfrorenheitfeminine | Femininum f
    nerve cheek familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Frechheitfeminine | Femininum f
    nerve cheek familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Unverschämtheitfeminine | Femininum f
    nerve cheek familiar, informal | umgangssprachlichumg
    nerve cheek familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
  • Nervositätfeminine | Femininum f
    nerve nervousness <plural | Pluralpl>
    nervöse Erregung
    nerve nervousness <plural | Pluralpl>
    nerve nervousness <plural | Pluralpl>
exemples
  • a fit of nerves <plural | Pluralpl>
    ein Anfall von Nervosität
    a fit of nerves <plural | Pluralpl>
  • to be suffering from nerves <plural | Pluralpl>
    to be suffering from nerves <plural | Pluralpl>
  • Nervmasculine | Maskulinum m
    nerve botany | BotanikBOT of leaf
    Aderfeminine | Femininum f
    nerve botany | BotanikBOT of leaf
    nerve botany | BotanikBOT of leaf
  • Aderfeminine | Femininum f
    nerve zoology | ZoologieZOOL on insect’s wing
    nerve zoology | ZoologieZOOL on insect’s wing
  • Rippefeminine | Femininum f
    nerve architecture | ArchitekturARCH of vault
    nerve architecture | ArchitekturARCH of vault
  • Qualitätfeminine | Femininum f
    nerve engineering | TechnikTECH of rubber
    especially | besondersbesonders Elastizitätfeminine | Femininum f
    nerve engineering | TechnikTECH of rubber
    nerve engineering | TechnikTECH of rubber
  • Stärkefeminine | Femininum f
    nerve engineering | TechnikTECH of wool fibreset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Dauerhaftigkeitfeminine | Femininum f
    nerve engineering | TechnikTECH of wool fibreset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    nerve engineering | TechnikTECH of wool fibreset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Sehnefeminine | Femininum f
    nerve sinew:, außer in
    nerve sinew:, außer in
  • nerve syn vgl. → voir „temerity
    nerve syn vgl. → voir „temerity
exemples
  • to strain every nerve figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    alle Sehnenor | oder od Nerven anspannen, größte Anstrengungen machen
    to strain every nerve figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
nerve
[nəː(r)v]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • stärken, kräftigen
    nerve physically figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    nerve physically figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • stärken, ermutigen, aufrichten
    nerve morally figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    nerve morally figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • to nerve oneself
    sich aufraffen
    to nerve oneself
control
[kənˈtroul]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf controlled>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • to control oneself
    sich beherrschen
    to control oneself
  • to control one’s passions
    seine Leidenschaften bezähmen
    to control one’s passions
  • steuern, regeln, regulieren
    control electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH
    control electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH
  • bedienen
    control electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH of operator: machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    control electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH of operator: machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • control syn vgl. → voir „conduct
    control syn vgl. → voir „conduct

  • Machtfeminine | Femininum f
    control power, rule
    Gewaltfeminine | Femininum f
    control power, rule
    Kontrollefeminine | Femininum f
    control power, rule
    Herrschaftfeminine | Femininum f (of, over überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    control power, rule
    control power, rule
exemples
  • Aufsichtfeminine | Femininum f
    control supervision
    Kontrollefeminine | Femininum f (of, over überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    control supervision
    control supervision
exemples
  • Board of Control
    Board of Control
  • to be in control ofsomething | etwas sth
    something | etwasetwas unter sich haben
    to be in control ofsomething | etwas sth
  • Zwangmasculine | Maskulinum m
    control limiting
    Einhaltmasculine | Maskulinum m
    control limiting
    Einschränkungfeminine | Femininum f
    control limiting
    control limiting
exemples
  • control of parasites
    Ungezieferkontrolle
    control of parasites
  • to keep under control
    im Zaume halten
    to keep under control
  • Kontrollefeminine | Femininum f
    control engineering | TechnikTECH
    Steuerungfeminine | Femininum f
    control engineering | TechnikTECH
    Führungfeminine | Femininum f
    control engineering | TechnikTECH
    control engineering | TechnikTECH
  • Kontroll-, Reguliervorrichtungfeminine | Femininum f
    control engineering | TechnikTECH device
    Reglermasculine | Maskulinum m
    control engineering | TechnikTECH device
    control engineering | TechnikTECH device
  • Regulierungfeminine | Femininum f
    control electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    Regelungfeminine | Femininum f
    control electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    control electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Kontrolltastefeminine | Femininum f
    control on keyboard
    control on keyboard
  • Ballführungfeminine | Femininum f
    control sports | SportSPORT ball control
    control sports | SportSPORT ball control
  • Steuerungfeminine | Femininum f
    control aviation | LuftfahrtFLUG <plural | Pluralpl>
    Leitwerkneuter | Neutrum n
    control aviation | LuftfahrtFLUG <plural | Pluralpl>
    control aviation | LuftfahrtFLUG <plural | Pluralpl>
exemples
  • to be at the controls <plural | Pluralpl>
    to be at the controls <plural | Pluralpl>
  • Bedienungsgestängeneuter | Neutrum n
    control engineering | TechnikTECH operating controls <plural | Pluralpl>
    control engineering | TechnikTECH operating controls <plural | Pluralpl>
  • Gegenversuchmasculine | Maskulinum m
    control control experiment engineering | TechnikTECH <plural | Pluralpl>
    control control experiment engineering | TechnikTECH <plural | Pluralpl>
  • Bewirtschaftungfeminine | Femininum f
    control commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH management
    control commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH management
  • nicht angerechnete Strecke
    control on motor racing track
    Neutralisationsstreckefeminine | Femininum f (einer Ortsdurchfahrt)
    control on motor racing track
    control on motor racing track
  • Kontroll-, Überholungsstationfeminine | Femininum f
    control in air racing
    control in air racing
  • Persönlichkeitor | oder od Geist, deren Äußerungen das Medium wiedergibt
    control in spiritualism
    control in spiritualism
  • control syn vgl. → voir „power
    control syn vgl. → voir „power
hair
[hɛ(r)]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (einzelnes) Haar
    hair single
    hair single
  • Haarcollective noun | Kollektivum, Sammelwort kollneuter | Neutrum n
    hair
    Haareplural | Plural pl
    hair
    hair
  • Haarneuter | Neutrum n
    hair botany | BotanikBOT
    Trichomneuter | Neutrum n
    hair botany | BotanikBOT
    hair botany | BotanikBOT
  • Härchenneuter | Neutrum n
    hair tiny hair, thread
    Fäserchenneuter | Neutrum n
    hair tiny hair, thread
    hair tiny hair, thread
  • Haar(tuch)neuter | Neutrum n
    hair rare | seltenselten (cloth made from hair)
    hair rare | seltenselten (cloth made from hair)
  • Haar(esbreitefeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n
    hair hair’s breadth, triviality figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Kleinigkeitfeminine | Femininum f
    hair hair’s breadth, triviality figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    hair hair’s breadth, triviality figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
exemples
  • against the hair Besondere Redewendungen figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    selten gegen den Strich
    against the hair Besondere Redewendungen figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to do one’s hair
    sich die Haare machen, sich frisieren
    to do one’s hair
  • to have one’s hair cut
    sich (dative (case) | Dativdat) die Haare schneiden lassen
    to have one’s hair cut
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples

  • Hautfeminine | Femininum f
    skin
    skin
exemples
  • chapped (or | oderod rough) skin
    aufgesprungeneor | oder od raueor | oder od rissige Haut
    chapped (or | oderod rough) skin
  • dark (fair) skin
    dunkle (helle) Haut(farbe)
    dark (fair) skin
  • loose skin
    schlaffe Haut, Hauterschlaffung
    loose skin
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Fellneuter | Neutrum n
    skin of animal
    Pelzmasculine | Maskulinum m
    skin of animal
    Balgmasculine | Maskulinum m
    skin of animal
    Deckefeminine | Femininum f
    skin of animal
    skin of animal
exemples
  • Hautfeminine | Femininum f
    skin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Lebenneuter | Neutrum n
    skin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    skin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • by the skin of one’s teeth
    um Haaresbreite, mit knapper Not, mit Ach und Krach, gerade noch
    by the skin of one’s teeth
  • to be in sb’s skin
    in jemandes Haut stecken, an jemandes Stelle sein
    to be in sb’s skin
  • to get under sb’s skin familiar, informal | umgangssprachlichumg
    jemandem auf die Nervenor | oder od auf den Wecker gehen
    to get under sb’s skin familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Hautfeminine | Femininum f
    skin of fruit, vegetableet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Schalefeminine | Femininum f
    skin of fruit, vegetableet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Hülsefeminine | Femininum f
    skin of fruit, vegetableet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Schotefeminine | Femininum f
    skin of fruit, vegetableet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Pellefeminine | Femininum f
    skin of fruit, vegetableet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Hüllefeminine | Femininum f
    skin of fruit, vegetableet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Rindefeminine | Femininum f
    skin of fruit, vegetableet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    skin of fruit, vegetableet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Hautfeminine | Femininum f
    skin personespecially | besonders besonders Irish English | irisches EnglischIr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    skin personespecially | besonders besonders Irish English | irisches EnglischIr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
exemples
  • Gummimasculine | Maskulinum m
    skin condom slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    skin condom slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Schlagzeugneuter | Neutrum n
    skin musical term | MusikMUS drums slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl>
    skin musical term | MusikMUS drums slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl>
  • alter Klepper
    skin horse American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    skin horse American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Hautfeminine | Femininum f
    skin especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH thin layer
    dünne Schicht
    skin especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH thin layer
    skin especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH thin layer
exemples
  • skin on the milk
    Haut auf der Milch
    skin on the milk
  • skin of a casting engineering | TechnikTECH
    Gussrinde
    skin of a casting engineering | TechnikTECH
  • Beplattungfeminine | Femininum f
    skin nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
    Außenhautfeminine | Femininum f
    skin nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
    skin nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
  • (Wasser-, Wein)Schlauchmasculine | Maskulinum m
    skin for water, wine
    skin for water, wine
  • Mantelhautfeminine | Femininum f
    skin of pearl
    skin of pearl
  • Lumpmasculine | Maskulinum m
    skin rogue slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Gaunermasculine | Maskulinum m
    skin rogue slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Schwindlermasculine | Maskulinum m
    skin rogue slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    skin rogue slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Knickermasculine | Maskulinum m
    skin skinflint
    Geizhalsmasculine | Maskulinum m, -kragenmasculine | Maskulinum m
    skin skinflint
    skin skinflint
skin
[skin]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf skinned>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • usually | meistmeist meist skin over cover with skin
    (mit Haut) bedeckenor | oder od überziehen
    usually | meistmeist meist skin over cover with skin
  • usually | meistmeist meist skin over wound
    usually | meistmeist meist skin over wound
  • (jemanden) ausziehen
    skin fleece slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    skin fleece slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • -nehmen, -plündern, rupfen
    skin beim Spielet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    skin beim Spielet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (jemanden) enthäuten
    skin remove tight garment from familiar, informal | umgangssprachlichumg
    skin remove tight garment from familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • schälen
    skin
    skin
exemples
skin
[skin]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • also | aucha. skin out American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    also | aucha. skin out American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
exemples
  • usually | meistmeist meist skin over of wound
    (zu)heilen, vernarben, sich mit neuer Haut überziehen
    usually | meistmeist meist skin over of wound
  • sich schälenor | oder od enthäuten
    skin remove tight garment familiar, informal | umgangssprachlichumg
    skin remove tight garment familiar, informal | umgangssprachlichumg
skin
[skin]adjective | Adjektiv adjespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Sex…
    skin sex …
    skin sex …
exemples
ear
[i(r)]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Ohrneuter | Neutrum n
    ear medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
    ear medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
  • Gehör(organ)neuter | Neutrum n
    ear medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
    ear medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
  • äußeres Ohr
    ear medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
    ear medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
  • Gehörneuter | Neutrum n
    ear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Ohrneuter | Neutrum n
    ear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • Gehörneuter | Neutrum n
    ear attention figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Aufmerksamkeitfeminine | Femininum f
    ear attention figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ear attention figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • to give (or | oderod lend) an ear tosomebody | jemand sb
    jemandem Gehör schenken, jemanden anhören
    to give (or | oderod lend) an ear tosomebody | jemand sb
  • to have sb’s ear
    jemandes Ohror | oder od Aufmerksamkeit besitzen
    to have sb’s ear
  • he has the ear of the President
    der Präsident hört auf ihn
    he has the ear of the President
  • ohrförmiger Teil
    ear ear-shaped part
    ear ear-shaped part
  • Henkelmasculine | Maskulinum m
    ear
    Griffmasculine | Maskulinum m
    ear
    ear
  • Öhrneuter | Neutrum n
    ear
    Ösefeminine | Femininum f
    ear
    ear
  • Aufhängebockmasculine | Maskulinum m, -stückneuter | Neutrum n (für Oberleitungen von Fahrzeugen)
    ear electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    ear electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Eckkropfmasculine | Maskulinum m
    ear architecture | ArchitekturARCH
    ear architecture | ArchitekturARCH
  • Ohrbüschelneuter | Neutrum n
    ear zoology | ZoologieZOOL tuft of owl
    ear zoology | ZoologieZOOL tuft of owl
  • Titelboxfeminine | Femininum f
    ear in newspaper
    ear in newspaper
  • ear → voir „burn
    ear → voir „burn
  • ear → voir „give
    ear → voir „give
  • ear → voir „wall
    ear → voir „wall
exemples

exemples
  • weiter (nach oben), höher
    up further up
    up further up
exemples
exemples
  • nachor | oder od im Norden
    up to or in the north
    up to or in the north
exemples
  • in deror | oder od in die (especially | besondersbesonders Haupt)Stadt
    up in or to the main town
    up in or to the main town
  • especially | besondersbesonders inor | oder od nach London
    up in or to London British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    up in or to London British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
exemples
  • up for a week British English | britisches EnglischBr
    eine Woche (lang) in London
    up for a week British English | britisches EnglischBr
  • imor | oder od zum Studienortor | oder od Collegeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    up in or to collegeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    up in or to collegeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
exemples
  • in (dative (case) | Dativdat)
    up in American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    up in American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
  • im Sattel
    up in the saddle
    up in the saddle
exemples
exemples
  • to sit (stand) up
    gerade sitzen (aufrecht stehen)
    to sit (stand) up
  • auf … (accusative (case) | Akkusativakk) zu, hin, her(an)
    up near
    up near
exemples
exemples
  • erzielt
    up in scoring
    up in scoring
exemples
  • auf (auf beiden Seiten) (Punkte)
    up in table tenniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    up in table tenniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • am Schlag
    up in baseball
    up in baseball
  • luvwärts, gegen den Wind
    up nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    up nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
exemples
exemples
  • up to
    hinauf nachor | oder od zu
    up to
  • up to
    bis (zu), bis anor | oder od auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    up to
  • up to
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • to be up tosomething | etwas sth usually | meistmeist familiar, informal | umgangssprachlichumg
    something | etwasetwas vorhaben,something | etwas etwas im Schilde führen, aufsomething | etwas etwas aus sein
    to be up tosomething | etwas sth usually | meistmeist familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • to be up tosomething | etwas sth usually | meistmeist familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (dative (case) | Dativdat) gewachsen sein
    to be up tosomething | etwas sth usually | meistmeist familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • to be up tosomething | etwas sth usually | meistmeist familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (dative (case) | Dativdat) entsprechen
    to be up tosomething | etwas sth usually | meistmeist familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • auf gleicher Höheor | oder od Linie (with mit)
    up level
    neben (dative (case) | Dativdat)
    up level
    in gleicher Entfernung
    up level
    up level
exemples
  • auf…, hoch…
    up into the air
    up into the air
exemples
  • auf…, aus…, ver…
    up esp indicating end of action of verb
    up esp indicating end of action of verb
  • zusammen…
    up together
    up together
exemples
exemples
  • he up with his fist
    er, mit erhobener Faust, …
    he up with his fist
up
[ʌp]interjection | Interjektion, Ausruf int

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
up
[ʌp]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • in das Innere (hinein)
    up into the interior of
    up into the interior of
exemples
  • gegen
    up against
    up against
exemples
  • oben anor | oder od auf (dative (case) | Dativdat)
    up up in or on
    an der Spitze (genitive (case) | Genitivgen)
    up up in or on
    up up in or on
exemples
  • up the tree
    (oben) auf dem Baum
    up the tree
  • up a tree slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    in der Klemme
    up a tree slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • further up the road
    weiter oben an der Straße
    further up the road
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • am hinterenor | oder od oberen Ende (genitive (case) | Genitivgen)
    up at the far end of
    up at the far end of
exemples
exemples
  • up yours! vulgar | vulgärvulg
    leck(t) mich (doch)
    up yours! vulgar | vulgärvulg

exemples
  • nach oben fahrendet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    up moving upwards
    up moving upwards
exemples
  • nach oben gerichtet, mit einer Tendenz nach oben
    up directed upwards
    up directed upwards
  • im Inneren (des Landeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc) lebendor | oder od wohnend
    up rare | seltenselten (living in the interior)
    up rare | seltenselten (living in the interior)
exemples
  • up on
    höher als, mehr als
    up on
  • the piano is up a tone musical term | MusikMUS
    das Klavier istor | oder od stehtor | oder od klingt um einen Ton zu hoch
    the piano is up a tone musical term | MusikMUS
exemples
  • up in the sky/on the roof
    oben am Himmel/auf dem Dach
    up in the sky/on the roof
  • up in the sky/on the roof at the top
    up in the sky/on the roof at the top
  • to be up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    to be up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • auf(gestanden), auf den Beinen
    up out of bed
    up out of bed
exemples
  • already up and about familiar, informal | umgangssprachlichumg
    schon (wieder) auf den Beinen
    already up and about familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • to be up and about following illness
    auf den Beinen sein
    to be up and about following illness
  • up and doing before day familiar, informal | umgangssprachlichumg
    schon vor Tagesanbruch auf den Beinen
    up and doing before day familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • (zum Sprechen) aufgestanden
    up standing in order to speak
    up standing in order to speak
exemples
  • geschlossen, aufgehoben
    up politics | PolitikPOL parliament British English | britisches EnglischBr
    up politics | PolitikPOL parliament British English | britisches EnglischBr
exemples
  • Parliament is up
    das Parlament hat seine Sitzungen beendetor | oder od hat sich vertagt
    Parliament is up
  • vor denor | oder od dem Richter
    up before the judge familiar, informal | umgangssprachlichumg
    up before the judge familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
  • aufgegangen
    up bei verschiedenen Hauptwörtern:, sun, seed
    up bei verschiedenen Hauptwörtern:, sun, seed
  • hochgeschlagen
    up collar
    up collar
  • hochgekrempelt
    up sleeveset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    up sleeveset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • aufgespannt
    up umbrella
    up umbrella
  • aufgeschlagen
    up tent
    up tent
  • hoch-, aufgezogen
    up curtainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    up curtainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • aufgestiegen
    up bei verschiedenen Hauptwörtern:, balloonet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    up bei verschiedenen Hauptwörtern:, balloonet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • aufgeflogen
    up bird
    up bird
  • angeschwollen
    up riveret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    up riveret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • aufgeschrieben, erzielt
    up sports | SportSPORT score
    up sports | SportSPORT score
  • errichtet
    up house
    up house
  • gestiegen
    up price, temperature
    up price, temperature
  • aufgegraben
    up road
    up road
  • schäumend
    up drink obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    up drink obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
exemples
  • in (especially | besondersbesonders heftiger) Bewegung, erregt, durcheinander, in Aufruhr
    up aroused familiar, informal | umgangssprachlichumg
    up aroused familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
  • los
    up in progress familiar, informal | umgangssprachlichumg
    im Gange
    up in progress familiar, informal | umgangssprachlichumg
    up in progress familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
  • dran
    up in particular state familiar, informal | umgangssprachlichumg
    in einer (bestimmten) Lage
    up in particular state familiar, informal | umgangssprachlichumg
    up in particular state familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
  • how are you up for cash?
    wie bist du bei Kasse?
    how are you up for cash?
  • who’s up? American English | amerikanisches EnglischUS
    wer ist dran?
    who’s up? American English | amerikanisches EnglischUS
  • zu Ende, abgelaufen, vorbei, um, beendet
    up finished
    up finished
exemples
  • time is up
    die Zeit ist umor | oder od abgelaufen
    time is up
  • the contract is up in the year 2020
    der Vertrag läuft im Jahr 2020 aus
    the contract is up in the year 2020
  • the game is up
    das Spiel ist aus
    the game is up
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • (jemandem) ebenbürtig, gleich (an Leistunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    up equally good
    up equally good
exemples
  • he is still up with his competitors
    er ist seinen Konkurrenten immer noch gewachsen
    he is still up with his competitors
exemples
  • oben lebendor | oder od gelegen
    up rare | seltenselten (living or situated above)
    up rare | seltenselten (living or situated above)
  • auf dem Spiel (stehend) (bei Glücksspielen)
    up rare | seltenselten (at stake) American English | amerikanisches EnglischUS
    up rare | seltenselten (at stake) American English | amerikanisches EnglischUS
exemples
  • voraus (in der Punktzahl)
    up ahead in score
    up ahead in score
exemples
  • to be one up
    um einen Punkt voraus sein
    to be one up
  • im Spiel(feld)
    up golf ball
    up golf ball
exemples
  • beendet
    up indicating score needed to end game
    up indicating score needed to end game
exemples
up
[ʌp]intransitive verb | intransitives Verb v/ior | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial familiar, informal | umgangssprachlichumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • to up and asksomebody | jemand sb
    jemanden plötzlich fragen
    to up and asksomebody | jemand sb
  • up and at him!
    auf ihn!
    up and at him!
  • then up and spoke poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet used elliptically | elliptischellipt
    dann erhob er sichand | und u. sprach
    then up and spoke poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet used elliptically | elliptischellipt
  • (er)heben, hochheben (withaccusative (case) | Akkusativ akk)
    up raise familiar, informal | umgangssprachlichumg
    up raise familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
  • aufsteigen (to zu)
    up climb up American English | amerikanisches EnglischUS
    up climb up American English | amerikanisches EnglischUS
  • Aufputschmittel nehmen
    up American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    up American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
up
[ʌp]transitive verb | transitives Verb v/t familiar, informal | umgangssprachlichumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (auf)heben
    up
    up
exemples
  • up it!
    heb(e) es auf!
    up it!
  • erhöhen
    up price, productionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc American English | amerikanisches EnglischUS
    up price, productionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc American English | amerikanisches EnglischUS
up
[ʌp]noun | Substantiv sespecially | besonders besonders familiar, informal | umgangssprachlichumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • the ups and downs
    das Aufand | und u. Ab, das Steigenand | und u. Fallen
    the ups and downs
  • the ups and downs of life
    die Höhenand | und u. Tiefenor | oder od die gutenand | und u. schlechten Zeiten des Lebens
    the ups and downs of life
  • the up and up
    der ständige Fortschritt
    the up and up
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Glückspilzmasculine | Maskulinum m
    up rare | seltenselten (person increasing in prosperity)
    Emporkömmlingmasculine | Maskulinum m
    up rare | seltenselten (person increasing in prosperity)
    up rare | seltenselten (person increasing in prosperity)
  • Höherstehende(r)
    up rare | seltenselten (person standing higher)
    up rare | seltenselten (person standing higher)
  • Zugor | oder od (Omni)Buset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    up train, buset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    der in die Stadtor | oder od hinauffährt
    up train, buset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    up train, buset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • steigender Kurs, Kursanstiegmasculine | Maskulinum m
    up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Preisanstiegmasculine | Maskulinum m
    up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Steigungfeminine | Femininum f
    up slope, hill
    (Boden)Erhebungfeminine | Femininum f
    up slope, hill
    Anhöhefeminine | Femininum f
    up slope, hill
    up slope, hill
schmunzeln
[ˈʃmʊntsəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • smile in amusement (oder | orod quietly)
    schmunzeln lächeln
    schmunzeln lächeln
exemples
  • (überAkkusativ | accusative (case) akk at) überlegen
    (überAkkusativ | accusative (case) akk at) überlegen
schmunzeln
Neutrum | neuter n <Schmunzelns>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • amused (oder | orod quiet) smile
    schmunzeln Lächeln
    schmunzeln Lächeln
exemples
  • ein wohlgefälliges Schmunzeln
    a contented smile
    ein wohlgefälliges Schmunzeln
  • smirk
    schmunzeln überlegenes
    schmunzeln überlegenes