Traduction Allemand-Anglais de "lenken"

"lenken" - traduction Anglais

lenken
[ˈlɛŋkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • steer
    lenken Fahrzeug
    drive
    lenken Fahrzeug
    lenken Fahrzeug
exemples
  • steer
    lenken Luftfahrt | aviationFLUG
    navigate
    lenken Luftfahrt | aviationFLUG
    pilot
    lenken Luftfahrt | aviationFLUG
    lenken Luftfahrt | aviationFLUG
exemples
  • drive
    lenken Gespann
    lenken Gespann
  • manage
    lenken Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    guide
    lenken Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lenken Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • govern
    lenken Staat figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rule
    lenken Staat figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lenken Staat figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • control
    lenken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    lenken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
exemples
  • direct
    lenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
lenken
[ˈlɛŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • think
    lenken denken
    lenken denken
die Geschicke eines Volkes lenken
to control the destiny (oder | orod fortunes) of a nation
die Geschicke eines Volkes lenken
den Verdacht auf andere lenken (oder | orod [ab]wälzen)
to cast (oder | orod shift) suspicion onto others
den Verdacht auf andere lenken (oder | orod [ab]wälzen)
das Staatsschiff lenken
to pilot the ship of state
das Staatsschiff lenken
eine Diskussion in die richtige Bahn lenken
eine Diskussion in die richtige Bahn lenken
etwas in die richtige Bahn lenken
to channeletwas | something sth properly
etwas in die richtige Bahn lenken
eine Sache zum Guten lenken
to cause a matter to take a turn for the better
eine Sache zum Guten lenken
das Schiff des Staates lenken
to steer the ship of state literarisch | literaryliter
das Schiff des Staates lenken
jemandes Aufmerksamkeit auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas lenken
to direct (oder | orod turn) sb’s attention toetwas | something sth
jemandes Aufmerksamkeit auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas lenken
sein Leben in die richtige Bahn lenken
to get ones life back on track (oder | orod back on the rails)
sein Leben in die richtige Bahn lenken
The role of the techno-polity is to steer the world toward positive outcomes.
Aufgabe der Techno-Politik ist es, die Welt positiven Ergebnissen zu lenken.
Source: News-Commentary
The Jubilee 2000 campaign helped to focus international attention on the debt issue.
Die Kampagne zum Jubiläum 2000 half, das internationale Interesse auf das Schuldenproblem zu lenken.
Source: Europarl
Madam President, I would like to draw your attention to yesterday' s elections in Mexico.
Frau Präsidentin, ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf die gestrigen Wahlen in Mexiko lenken.
Source: Europarl
Moreover, the premiums would provide price signals that would guide new construction.
Darüber hinaus würden die Prämien Preissignale darstellen, die eine neue Bautätigkeit lenken würden.
Source: News-Commentary
The MDGs have been helpful in focusing attention on some areas of need.
Die MEZ waren hilfreich, um die Aufmerksamkeit auf einige bestimmte Bereiche zu lenken.
Source: News-Commentary
Thank you for bringing this to our attention.
Vielen Dank, daß Sie unsere Aufmerksamkeit auf diesen Punkt gelenkt haben.
Source: Europarl
The word policy has a connotation of activities being closely controlled by Brussels.
Das Wort Politik hat so einen Beiklang, als würden die Aktivitäten streng von Brüssel aus gelenkt.
Source: Europarl
Popularity is ephemeral and should never guide national policy.
Popularität ist kurzlebig und sollte nie die Richtung der nationalen Politik lenken.
Source: News-Commentary
Braving arrest with Hollywood stars is a diversion.
Seite an Seite mit Hollywoodstars seine Verhaftung zu provozieren, lenkt nur vom Thema ab.
Source: News-Commentary
I want to draw attention, yet again, to the case of the Italian language lecturers.
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit wieder einmal auf den Fall der italienischen Sprachlehrer lenken.
Source: Europarl
A small marsh bird only diverted her attention for an instant.
Ein kleiner Sumpfvogel lenkte nur für einen kurzen Augenblick ihre Aufmerksamkeit ab.
Source: Books
Can such matters be controlled from Brussels?
Kann das von Brüssel aus gelenkt werden?
Source: Europarl
This is a hard time to call attention to this situation, we know.
Das ist eine schwierige Zeit, um die Aufmerksamkeit auf diese Situation zu lenken, das wissen wir.
Source: GlobalVoices
In a matter of days, an emissary was dispatched and al-Bashir relented.
Innerhalb weniger Tage war ein Gesandter auf den Weg gebracht, und al-Bashir lenkte ein.
Source: News-Commentary
But they are also very effective in deflecting our path.
Aber sie lenken uns auch sehr effektiv vom richtigen Weg ab.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :