Traduction Allemand-Anglais de "kräftigen"

"kräftigen" - traduction Anglais

kräftigen
[ˈkrɛftɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
kräftigen
[ˈkrɛftɪgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
einen kräftigen Schluck aus der Flasche nehmen
to take a good swig from the bottle
einen kräftigen Schluck aus der Flasche nehmen
seine kräftigen Arme hoben das Kind hoch
his strong (oder | orod powerful) arms lifted the child up
seine kräftigen Arme hoben das Kind hoch
einen kräftigen (oder | orod tiefen) Zug (aus der Flascheoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg Pulle) tun
to have a good drink (from the bottle)
einen kräftigen (oder | orod tiefen) Zug (aus der Flascheoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg Pulle) tun
etwas in kräftigen Zügen skizzieren
to sketchetwas | something sth with firm strokes
etwas in kräftigen Zügen skizzieren
einen kräftigen [weichen, guten] Strich haben
to have a firm [soft, good] stroke
einen kräftigen [weichen, guten] Strich haben
einen kräftigen (oder | orod guten, tüchtigen) Schluck trinken (oder | orod nehmen)
to take a good drink (oder | orod a gulp, a draft amerikanisches Englisch | American EnglishUS [draught britisches Englisch | British EnglishBr a swig)
einen kräftigen (oder | orod guten, tüchtigen) Schluck trinken (oder | orod nehmen)
Food supplements can be a tonic or a health aid.
Nahrungsergänzungen können kräftigend oder gesundheitsfördernd sein.
Source: Europarl
He is short but strong.
Er ist klein, aber kräftig.
Source: Tatoeba
He made an effort and conquered it.
Stepan Arkadjewitsch nahm sich kräftig zusammen und überwand diesen Anfall von Schüchternheit.
Source: Books
They parted with a firm handshake.
Sie trennten sich mit einem kräftigen Handschlag.
Source: Tatoeba
Europe should lend its full support to this type of research.
Diese Art der Forschung sollte von Europa kräftig unterstützt werden.
Source: Europarl
A number of speakers have also made this point, which I can only echo.
Darauf wurde auch in einer Reihe der Beiträge kräftig hingewiesen.
Source: Europarl
The creation of employment results from strong, sustainable and balanced growth.
Neue Arbeitsplätze sind das Ergebnis kräftigen, andauernden und ausgewogenen Wachstums.
Source: Europarl
That is why it is so important to give the environment fresh impetus as an issue.
Deswegen ist es dringend erforderlich, daß die Umwelt wieder einen kräftigen Impuls erhält.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :