Traduction Allemand-Anglais de "erreichen"

"erreichen" - traduction Anglais

erreichen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • reach
    erreichen mit der Hand etc
    erreichen mit der Hand etc
  • reach
    erreichen Ort, Person
    erreichen Ort, Person
exemples
  • reach
    erreichen Ufer etc
    gain
    erreichen Ufer etc
    make
    erreichen Ufer etc
    erreichen Ufer etc
  • reach
    erreichen Stadt, Reiseziel etc
    arrive at
    erreichen Stadt, Reiseziel etc
    get to
    erreichen Stadt, Reiseziel etc
    erreichen Stadt, Reiseziel etc
  • catch
    erreichen Bus, Zug etc
    make
    erreichen Bus, Zug etc
    erreichen Bus, Zug etc
exemples
  • ich habe den Bus nicht mehr erreicht
    I did not manage to catch (oder | orod I missed) the bus
    ich habe den Bus nicht mehr erreicht
  • get
    erreichen Anschlusszug etc
    make
    erreichen Anschlusszug etc
    erreichen Anschlusszug etc
  • catch up with
    erreichen einholenauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    erreichen einholenauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auch | alsoa. catch (jemand | somebodysb) up britisches Englisch | British EnglishBr
    erreichen
    erreichen
  • reach
    erreichen Alter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    attain
    erreichen Alter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    erreichen Alter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • reach
    erreichen Geschwindigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    attain
    erreichen Geschwindigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    erreichen Geschwindigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • achieve
    erreichen Zweck, Vorhaben, Absicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    attain
    erreichen Zweck, Vorhaben, Absicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    erreichen Zweck, Vorhaben, Absicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • erreichen → voir „Ziel
    erreichen → voir „Ziel
exemples
  • establish
    erreichen Rekord figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    erreichen Rekord figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
eine Schulnote nicht erreichen
to fail a grade
eine Schulnote nicht erreichen
als Dritter das Ziel erreichen
to come in (oder | orod finish, be) third
als Dritter das Ziel erreichen
etwas stufenweise erreichen
to reachetwas | something sth gradually
etwas stufenweise erreichen
ein Plateau erreichen
to reach a plateau
ein Plateau erreichen
Methusalems Alter erreichen
to grow (as) old as (oder | orod to attain the age of) Methuselah
Methusalems Alter erreichen
ein biblisches Alter erreichen
to live to a ripe old age
ein biblisches Alter erreichen
die Gewinnzone erreichen
to move into profit
die Gewinnzone erreichen
nun galt es, das andere Ufer zu erreichen
now it became a question of reaching the other side
nun galt es, das andere Ufer zu erreichen
die Schamgrenze erreichen
die Schamgrenze erreichen
mit roher Gewalt kann man da nichts erreichen
mit roher Gewalt kann man da nichts erreichen
er wird nichts damit erreichen
he won’t get anywhere like that (oder | orod that way)
that won’t get him anywhere
er wird nichts damit erreichen
die Altersgrenze erreichen
to reach the age limit
die Altersgrenze erreichen
sein Wachstumsziel erreichen [verfehlen]
sein Wachstumsziel erreichen [verfehlen]
einen Durchschnitt von 80 Euro am Tag erreichen
to average 80 euros a day
einen Durchschnitt von 80 Euro am Tag erreichen
das sichere Ufer erreichen
to reach the shore safely
das sichere Ufer erreichen
neue Wählerschichten erreichen [erschließen]
to reach [tap into] a new section of the electorate
neue Wählerschichten erreichen [erschließen]
ein hohes Alter erreichen
to reach (oder | orod attain) a great (oder | orod ripe old) age
ein hohes Alter erreichen
das Klassenziel erreichen
to reach the required level of a class
das Klassenziel erreichen
den höchsten Stand erreichen
to reach the peak (level)
den höchsten Stand erreichen
das Mannesalter erreichen
das Mannesalter erreichen
Even if he had done nothing earlier to make him want to leave then this scene would have done so.
Hätte er ihn nicht schon früher verjagt, er hätte es durch diese Szene erreicht.
Source: Books
What are they actually trying to achieve?
Was wollen sie eigentlich erreichen?
Source: Europarl
That is how we can contribute to achieving a priority objective: peace in the Maghreb.
So können wir dazu beitragen, daß ein vorrangiges Ziel erreicht wird: Frieden im Maghreb.
Source: Europarl
These targets, which are to be achieved over the next fifteen years, include the following: -
In den nächsten fünfzehn Jahren sollen unter anderem folgende Ziele erreicht werden:
Source: Europarl
If we can achieve this, then we will have globalised an important environmental principle.
Wenn wir das erreichen, dann haben wir einen wichtigen umweltpolitischen Gedanken globalisiert.
Source: Europarl
It would have been better if she had obtained channels in all languages.
Es wäre besser, wenn sie Kanäle für alle Sprachen erreicht hätte.
Source: Europarl
I can hardly believe that we will ever achieve this at intergovernmental level.
Ich glaube kaum, daß wir sie durch Regierungskonferenzen jemals erreichen werden.
Source: Europarl
During the 1990s, they were able to show the benefits that could be achieved.
Diese Länder haben in den 90er Jahren gezeigt, daß damit viele Vorteile erreicht werden konnten.
Source: Europarl
This is a distant goal, but is one that can be attained in stages.
Dieses Ziel liegt zwar noch in weiter Ferne, doch kann es in einzelnen Schritten erreicht werden.
Source: Europarl
Where does all that leave us this year?
Was werden wir also in diesem Jahr erreichen?
Source: Europarl
We want to encourage debate among the people.
Was wir erreichen wollen, ist eine Bürgerdiskussion.
Source: Europarl
A compromise has now also been reached on the issue of asylum seekers.
In der Frage der Asylbewerber ist nun ebenfalls ein Kompromiß erreicht.
Source: Europarl
He hit the landing on the other side neatly, for this was a familiar bit of work to him.
Er erreichte genau die Landungsstelle an der anderen Seite-- eine Kleinigkeit für ihn.
Source: Books
We shall then be able to achieve an environmentally respectable result.
Dann ließe sich ein aus ökologischer Sicht akzeptables Ergebnis erreichen.
Source: Europarl
We want to achieve a completely flexible solution.
Wir wollen, daß eine ganz flexible Lösung erreicht wird.
Source: Europarl
As far as Karenin was concerned she attained her object, and to him she seemed attractive.
Und bei Alexei Alexandrowitsch erreichte sie diesen Zweck, sie erschien ihm anziehend.
Source: Books
Was the lawyer trying to comfort K. or to confuse him?
War es Trost oder Verzweiflung, was der Advokat erreichen wollte?
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :