Traduction Allemand-Anglais de "handeln"

"handeln" - traduction Anglais

handeln
[ˈhandəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • act
    handeln agieren
    handeln agieren
exemples
exemples
  • von etwas handeln von Buch, Film etc
    to be aboutetwas | something sth
    von etwas handeln von Buch, Film etc
  • wovon (oder | orod worüber) handelt das Buch?
    what is the book about?
    wovon (oder | orod worüber) handelt das Buch?
  • trade
    handeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handel treiben
    handeln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handel treiben
exemples
  • mit Übersee handeln
    to trade (oder | orod do business) overseas
    mit Übersee handeln
  • mit etwas handeln
    to trade (oder | orod deal) inetwas | something sth, to traffic inetwas | something sth
    mit etwas handeln
  • er handelt mit Rauschgift
    he deals (oder | orod traffics) in drugs
    er handelt mit Rauschgift
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • bargain
    handeln feilschen
    haggle
    handeln feilschen
    handeln feilschen
exemples
  • um etwas handeln
    to bargain foretwas | something sth, to haggle overetwas | something sth
    um etwas handeln
  • ich lasse mit mir handeln
    I am prepared to haggle (oder | orod formeller to negotiate)
    ich lasse mit mir handeln
  • er lässt mit sich handeln
    he is open to offers
    er lässt mit sich handeln
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
handeln
[ˈhandəln]transitives Verb | transitive verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • gehandelt werden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to be traded, to be sold
    gehandelt werden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • gehandelt werden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an der Börse
    to be listed, to be quoted, to be dealt
    gehandelt werden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an der Börse
  • gestern hat man die Aktien für 300 Euro gehandelt
    the shares were listed (oder | orod stood) at 300 euros yesterday
    gestern hat man die Aktien für 300 Euro gehandelt
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
handeln
[ˈhandəln]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
handeln
Neutrum | neuter n <Handelns>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • action
    handeln Tätigwerden
    handeln Tätigwerden
exemples
Mexico stands to gain here by achieving a better trade equilibrium.
Hier bietet sich für Mexiko der Vorteil eines größeren Gleichgewichtes im Handel.
Source: Europarl
The trade in women and children is increasing at an alarming rate.
Der Handel mit Frauen und Kindern wächst mit alarmierender Schnelligkeit.
Source: Europarl
It seems as if we are talking about two different documents.
Man hat den Eindruck, es handele sich um zwei verschiedene Dokumente.
Source: Europarl
For electronic commerce we need common, clear, European rules.
Wir brauchen für den elektronischen Handel gemeinsame, klare europäische Regeln.
Source: Europarl
The ecological disaster is a major one, possibly unprecedented in scale.
Ökologisch handelt es sich um eine außergewöhnliche, vielleicht noch nie dagewesene Katastrophe.
Source: Europarl
These were essentially of three types which I will describe.
Es handelte sich hauptsächlich um drei Arten von Beschlüssen, und auf sie möchte ich eingehen.
Source: Europarl
Source
handeln
[ˈhɛndəln]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • handle
    handeln handhaben
    manage
    handeln handhaben
    handeln handhaben
exemples
würdelos handeln
würdelos handeln
solidarisch handeln
to act in solidarity
solidarisch handeln
nach eigenem Gutdünken handeln
nach eigenem Gutdünken handeln
bedacht handeln
to act deliberately (oder | orod in a considered manner)
bedacht handeln
männlich handeln
to act in a manly way (oder | orod like a man)
männlich handeln
impulsiv handeln
to act impulsively (oder | orod on impulse, spontaneously)
impulsiv handeln
mit Überlegung handeln
to act deliberately (oder | orod with due deliberation)
mit Überlegung handeln
umsichtig handeln
to act prudently (oder | orod with circumspection)
umsichtig handeln
mit Entschlossenheit handeln
to act with decision (oder | orod resolution)
mit Entschlossenheit handeln
goldrichtig handeln
goldrichtig handeln
folgerecht handeln
ehrenhaft handeln
to act hono(u)rably
ehrenhaft handeln
böswillig handeln
böswillig handeln
to act in a way dangerous to the public
im Befehlsnotstand handeln
to act under orders
im Befehlsnotstand handeln
mit Fellen handeln
to trade in furs
mit Fellen handeln
mit Nüchternheit handeln
to act with prudence (oder | orod prudently, level-headedly)
mit Nüchternheit handeln
mit Sklaven handeln
to trade in slaves
mit Sklaven handeln
vorschnell handeln
to act rashly
vorschnell handeln
Mexico stands to gain here by achieving a better trade equilibrium.
Hier bietet sich für Mexiko der Vorteil eines größeren Gleichgewichtes im Handel.
Source: Europarl
The trade in women and children is increasing at an alarming rate.
Der Handel mit Frauen und Kindern wächst mit alarmierender Schnelligkeit.
Source: Europarl
It seems as if we are talking about two different documents.
Man hat den Eindruck, es handele sich um zwei verschiedene Dokumente.
Source: Europarl
For electronic commerce we need common, clear, European rules.
Wir brauchen für den elektronischen Handel gemeinsame, klare europäische Regeln.
Source: Europarl
The ecological disaster is a major one, possibly unprecedented in scale.
Ökologisch handelt es sich um eine außergewöhnliche, vielleicht noch nie dagewesene Katastrophe.
Source: Europarl
These were essentially of three types which I will describe.
Es handelte sich hauptsächlich um drei Arten von Beschlüssen, und auf sie möchte ich eingehen.
Source: Europarl
Source

"Handeln" - traduction Anglais

Handeln
Neutrum | neuter n

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bargaining
    Handeln (≈ Feilschen)
    haggling
    Handeln (≈ Feilschen)
    Handeln (≈ Feilschen)
  • trading
    Handeln (≈ das Handeltreiben)
    Handeln (≈ das Handeltreiben)
  • behaviour britisches Englisch | British EnglishBr
    Handeln
    behavior amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Handeln
    Handeln
  • action
    Handeln (≈ das Tätigwerden)
    Handeln (≈ das Tätigwerden)
die Situation erforderte schnelles Handeln
die Situation erforderte schnelles Handeln
jemanden zu selbstständigem Handeln erziehen
to teachjemand | somebody sb to act independently (oder | orod on his [her] own initiative)
jemanden zu selbstständigem Handeln erziehen
schleunigstes Handeln ist nötig
schleunigstes Handeln ist nötig
jemanden zum Handeln zwingen
to forcejemand | somebody sb into action (oder | orod to act)
jemanden zum Handeln zwingen
unehrliches Handeln
crooked (oder | orod dishonest) dealingsPlural | plural pl
unehrliches Handeln
ich kann sein Handeln menschlich verstehen
I can understand his behaviour on a personal level
ich kann sein Handeln menschlich verstehen
die tieferen Beweggründe für sein Handeln
the underlying (oder | orod ulterior) motives for his actions
die tieferen Beweggründe für sein Handeln
es steht mir nicht zu, dein Handeln zu tadeln
it is not for me to criticize your actions, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr your actions
es steht mir nicht zu, dein Handeln zu tadeln
zweckorientiertes Handeln
targeted actions
zweckorientiertes Handeln
er wird sein Handeln (schon) selbst verantworten müssen
he will have to answer for his own action(s)
er wird sein Handeln (schon) selbst verantworten müssen
effektorisches Handeln
effektorisches Handeln
sein Handeln lässt sich nicht mit seinen politischen Ansichten vereinigen
his actions are not consistent (oder | orod cannot be squared) with his political views
sein Handeln lässt sich nicht mit seinen politischen Ansichten vereinigen
eigenmächtiges Handeln (oder | orod Vorgehen)
arbitrary (oder | orod high-handed) action
eigenmächtiges Handeln (oder | orod Vorgehen)
sein Handeln demonstrierte, was für ein guter Mensch er war
his actions demonstrated what a good person he was
sein Handeln demonstrierte, was für ein guter Mensch er war
uneigennütziges Handeln
uneigennütziges Handeln
bewusstes Handeln
bewusstes Handeln
gefühlsmäßiges Handeln
gefühlsmäßiges Handeln
We must overcome this and incite our governments to be European through and through.
Wir müssen weiter voranschreiten und unsere Regierungen zu konsequent europäischem Handeln anregen.
Source: Europarl
Are you not yet a crisis we ’ re forced to confront?
Ist das keine Krise, die zum Handeln zwingt?
Source: GlobalVoices
For example, Google fights censorship – by doing, not by shouting.
So bekämpft Google etwa die Zensur durch sein Handeln, nicht durch Gerede.
Source: News-Commentary
The Watershed concept provides policymakers with a standard to use – or at the very least to debate.
Das Wendepunkt-Konzept bietet Politikern einen Standard zum Handeln oder zumindest zum Diskutieren.
Source: News-Commentary
UNESCO Director General Irina Bokova called on the world to react:
Die Generaldirektorin der UNESCO Irina Bokova ruft die internationale Gemeinschaft zum Handeln auf:
Source: GlobalVoices
That will require determination, consistency and perseverance.
Das wird Entschlossenheit, konsequentes Handeln und Hartnäckigkeit erfordern.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :