Traduction Allemand-Anglais de "entlang"
"entlang" - traduction Anglais
In the summer of 2002, many riverside areas in Central Europe were flooded.
Im Sommer 2002 standen weite Teile entlang der Flussläufe in Mitteleuropa unter Wasser.
Source: Europarl
A fragmentation of the country along ethnic lines is a more probable scenario.
Eine Aufspaltung des Landes entlang ethnischer Trennlinien ist ein wahrscheinlicheres Szenario.
Source: News-Commentary
Almost the entire tribal belt along the Pakistan/ Afghanistan border is suffering.
Fast der gesamte Stammesgürtel entlang der pakistanisch-afghanischen Grenze leidet.
Source: News-Commentary
But each step you take in that direction, we will travel that road with you.
Doch wir werden Sie auf jedem Schritt entlang dieses Weges begleiten.
Source: Europarl
The people living along the transit routes are in despair.
Die Menschen, die entlang den Transitstrecken wohnen, sind verzweifelt.
Source: Europarl
One million Afghan children are in camps along the border with Pakistan.
Eine Million afghanischer Kinder leben in Lagern entlang der Grenze zu Pakistan.
Source: News-Commentary
Alliances were established along pro-American or pro-Soviet lines.
Allianzen wurden entlang der Trennlinie zwischen pro-amerikanisch und pro-sowjetisch gebildet.
Source: News-Commentary
We note the creased metal wrecks along Kaya Highway up to Yei.
Wir bemerken die zerfressenen Autowracks entlang der Kaya-Schnellstraße bis nach Yei.
Source: GlobalVoices
Source
- GlobalVoices
- Source: OPUS
- Source du texte original: Global Voices
- Base de données d'origine: Global Voices Parallel Corpus
- Europarl
- Source: OPUS
- Source du texte original: Europäisches Parlament
- Base de données d'origine: Europarl Parallel Corups
- News-Commentary
- Source: OPUS
- Base de données d'origine: News Commentary