Traduction Allemand-Anglais de "bereit"

"bereit" - traduction Anglais

bereit
[bəˈrait]Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
zu jeder Schandtat bereit sein
to be up for (oder | orod game for) anything
zu jeder Schandtat bereit sein
die Waren liegen zur Lieferung bereit
the goods are ready for delivery (oder | orod shipment)
die Waren liegen zur Lieferung bereit
ich bin so wenig dazu bereit wie sie
I am as little inclined (to it) as she is
ich bin so wenig dazu bereit wie sie
die Männer hielten sich für einen Feueralarm bereit
the men stood by for a fire alarm
die Männer hielten sich für einen Feueralarm bereit
zu Gegendiensten gern bereit
(always) glad to reciprocate (oder | orod to serve you in return)
zu Gegendiensten gern bereit
er war zur Leistung des Wehrdienstes bereit
er war zur Leistung des Wehrdienstes bereit
er hat immer eine Antwort [Entschuldigung] bereit
he always has a ready answer [excuse]
er hat immer eine Antwort [Entschuldigung] bereit
ich bin gern dazu bereit
I am quite willing to do it
ich bin gern dazu bereit
ich bin jedoch gern bereit, dir zu helfen
I am, however, quite willing to help you, I am quite willing to help you though
ich bin jedoch gern bereit, dir zu helfen
sie sind bereit, ihre Freiheit bis zum letzten Blutstropfen zu verteidigen
they are ready (oder | orod prepared) to defend their freedom to the last drop of blood
sie sind bereit, ihre Freiheit bis zum letzten Blutstropfen zu verteidigen
der Zug stand zur Abfahrt bereit
der Zug stand zur Abfahrt bereit
up to all kinds of pranks, mischievous
zu allerlei Schabernack bereit
der Zug steht zur Ausfahrt bereit
the train is ready for departure (oder | orod is ready to leave)
der Zug steht zur Ausfahrt bereit
We are prepared to grant discharge under these conditions.
Unter diesen Voraussetzungen sind wir bereit, Entlastung zu erteilen.
Source: Europarl
I am prepared to accept that some of these are harmless.
Ich bin bereit anzuerkennen, daß einige dieser Zusatzstoffe unschädlich sind.
Source: Europarl
She has said that we are prepared to work openly with the Council and the Commission.
Sie hat gesagt, wir sind bereit, mit dem Rat und der Kommission sehr offen zusammenzuarbeiten.
Source: Europarl
The Commission is prepared, however, to adopt this amendment.
Die Kommission ist jedoch bereit, diesem Änderungsantrag zuzustimmen.
Source: Europarl
I personally am prepared to take this fight to the bitter end.
Ich persönlich bin bereit, diesen Kampf bis zum Ende zu führen!
Source: Europarl
Very few of us wanted to stand up and say anything at the time.
Nur wenige von uns hatten sich damals bereit gefunden, dieses Thema anzusprechen.
Source: Europarl
How far is the Union prepared to go?
Wie weit ist die Union bereit zu gehen?
Source: Europarl
I will happily comply with your request.
Ich bin gerne bereit, Ihrem Wunsche zu entsprechen.
Source: Europarl
Mr Nielson will be happy to report back to Parliament on the findings of his mission.
Herr Nielson ist gern bereit, das Parlament über die Ergebnisse seiner Reise zu informieren.
Source: Europarl
We have before us Malta and Cyprus, which are two States keen to become members.
Hier geht es um Malta und Zypern, zwei Staaten, die bereit für den Beitritt sind.
Source: Europarl
We have been willing to relinquish the provisions in that.
Wir waren bereit, auf diese Bestimmungen zu verzichten.
Source: Europarl
He felt willing to risk Injun Joe and all other terrors.
Er war jetzt bereit, es mit Joe und allen Schrecken aufzunehmen.
Source: Books
The steward was ready to sign the contract.
Der Intendant sei bereit, den Vertrag zu unterzeichnen.
Source: Books
Then they too will be prepared to really support enlargement and help to achieve it.
Dann sind sie auch bereit, einer Erweiterung wirklich zuzustimmen und diese mitzumachen.
Source: Europarl
It is only because there are people in need that we are prepared to overlook this.
Nur wegen der betroffenen Menschen sind wir bereit, davon abzusehen, daraus Konsequenzen zu ziehen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :