Traduction Allemand-Anglais de "stoßen"

"stoßen" - traduction Anglais

stoßen
[ˈʃtoːsən]transitives Verb | transitive verb v/t <stößt; stieß; gestoßen; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • push
    stoßen schubsen
    shove
    stoßen schubsen
    stoßen schubsen
exemples
  • jemanden ins Wasser stoßen
    to pushjemand | somebody sb into the water
    jemanden ins Wasser stoßen
  • etwas zur Seite stoßen
    to pushetwas | something sth aside
    etwas zur Seite stoßen
  • jemanden von sich stoßen
    to pushjemand | somebody sb off (oder | orod away)
    jemanden von sich stoßen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • thrust
    stoßen mit einer Waffe
    stab
    stoßen mit einer Waffe
    stoßen mit einer Waffe
exemples
  • jostle
    stoßen anrempeln
    push
    stoßen anrempeln
    shove
    stoßen anrempeln
    stoßen anrempeln
  • nudge
    stoßen besonders mit dem Ellenbogen
    dig
    stoßen besonders mit dem Ellenbogen
    stoßen besonders mit dem Ellenbogen
exemples
  • jemanden (mit dem Ellenbogen) in die Rippen stoßen
    to dig (oder | orod elbow)jemand | somebody sb in the ribs
    jemanden (mit dem Ellenbogen) in die Rippen stoßen
  • kick
    stoßen mit dem Fuß
    stoßen mit dem Fuß
exemples
  • butt
    stoßen mit dem Kopf, den Hörnern
    stoßen mit dem Kopf, den Hörnern
  • punch
    stoßen mit dem Faust
    stoßen mit dem Faust
  • poke
    stoßen mit etwas Spitzem
    prod
    stoßen mit etwas Spitzem
    stoßen mit etwas Spitzem
exemples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas (anDativ | dative (case) dat etwas) stoßen
    to knock (oder | orod bump, hit)etwas | something sth on (oder | orod against)etwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas (anDativ | dative (case) dat etwas) stoßen
  • ich habe mir den Kopf an der Tür gestoßen
    I bumped (oder | orod hit) my head on the door
    ich habe mir den Kopf an der Tür gestoßen
  • pound
    stoßen zerstoßen
    stoßen zerstoßen
exemples
  • Zucker [Pfeffer, Zimt] stoßen
    to pound sugar [pepper, cinnamon]
    Zucker [Pfeffer, Zimt] stoßen
  • powder, pulverizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    stoßen pulverisieren
    stoßen pulverisieren
  • throw
    stoßen Sport | sportsSPORT Kugel
    put
    stoßen Sport | sportsSPORT Kugel
    stoßen Sport | sportsSPORT Kugel
  • push
    stoßen schieben, drücken schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    stoßen schieben, drücken schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
stoßen
[ˈʃtoːsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas stoßen Anstoß nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be put off (oder | orod disturbed) byetwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas stoßen Anstoß nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ich stoße mich nicht an seinem Äußeren
    I’m not put off by (oder | orod I don’t mind) his appearance, I don’t let his appearance disturb (oder | orod bother) me
    ich stoße mich nicht an seinem Äußeren
stoßen
[ˈʃtoːsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • butt
    stoßen von Bock, Stier etc
    stoßen von Bock, Stier etc
  • jolt
    stoßen rütteln, schütteln <h>
    jerk
    stoßen rütteln, schütteln <h>
    stoßen rütteln, schütteln <h>
  • kick
    stoßen von Gewehr <h>
    recoil
    stoßen von Gewehr <h>
    stoßen von Gewehr <h>
exemples
  • an (Akkusativ | accusative (case)akk) (oder | orod gegen) etwas stoßen <sein>
    to knock (oder | orod bump) againstetwas | something sth, to hitetwas | something sth
    an (Akkusativ | accusative (case)akk) (oder | orod gegen) etwas stoßen <sein>
  • mit dem Kopf gegen etwas stoßen <sein>
    to hit one’s head against (oder | orod on)etwas | something sth
    mit dem Kopf gegen etwas stoßen <sein>
  • jemanden mit dem Kopf auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stoßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    to knocketwas | something sth into sb’s head
    jemanden mit dem Kopf auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stoßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
exemples
  • an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stoßen angrenzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    to border onetwas | something sth, to adjoinetwas | something sth, to be next toetwas | something sth
    an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stoßen angrenzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
  • unser Garten stößt an einen Park <sein>
    our garden is next to a park
    unser Garten stößt an einen Park <sein>
exemples
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stoßen von Raubvogel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    to pounce onetwas | something sth, to swoop (down) onetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stoßen von Raubvogel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stoßen auf Widerstand, Schwierigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    to meet with (oder | orod to encounter)etwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stoßen auf Widerstand, Schwierigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stoßen zufällig entdecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    to come across (oder | orod to discover, to stumble across)etwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stoßen zufällig entdecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • auf jemanden stoßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    to run (oder | orod to bump) intojemand | somebody sb, to come acrossjemand | somebody sb
    auf jemanden stoßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
  • ich stieß (zufällig) auf einen alten Bekannten <sein>
    I ran into an old acquaintance (of mine)
    ich stieß (zufällig) auf einen alten Bekannten <sein>
exemples
exemples
exemples
  • vom Land stoßen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <sein>
    to lie off, to put to sea, to set sail
    vom Land stoßen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <sein>
  • auf Grund stoßen <sein>
    auf Grund stoßen <sein>
stoßen
Neutrum | neuter n <Stoßens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • (beidarmiges) Stoßen Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben
    (two hands) clean and jerk
    (beidarmiges) Stoßen Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben
auf Abwehr stoßen
to meet with resistance
auf Abwehr stoßen
mit dem Ellbogen stoßen
to elbow
mit dem Ellbogen stoßen
auf Grund stoßen
to touch (oder | orod hit) the bottom
auf Grund stoßen
jemanden aus dem Anzug stoßen
to beat the living daylights out ofjemand | somebody sb
jemanden aus dem Anzug stoßen
mit einem Kopfstoß stoßen
to pinch
mit einem Kopfstoß stoßen
die Kugel stoßen
to put the shot
die Kugel stoßen
sich an einer Ecke stoßen
to knock (oder | orod bump) against an edge
sich an einer Ecke stoßen
melden Sie sich, sobald Sie auf Schwierigkeiten stoßen
come and see me as soon as you have any difficulties
melden Sie sich, sobald Sie auf Schwierigkeiten stoßen
auf eine Erzader stoßen
to strike a vein of ore
auf eine Erzader stoßen
die beiden Flächen stoßen stumpf zusammen
the two surfaces butt-joint (oder | orod abut)
die beiden Flächen stoßen stumpf zusammen
auf Hindernisse stoßen
to come up against obstacles
auf Hindernisse stoßen
sich an einer Ecke stoßen
to knock one’s head against a corner
sich an einer Ecke stoßen
mit dem Kopf gegen etwas stoßen
to hit one’s head against (oder | orod on)etwas | something sth
mit dem Kopf gegen etwas stoßen
mit den Hörnern stoßen
to butt
mit den Hörnern stoßen
jemanden aus dem Anzug stoßen
to telljemand | somebody sb whats what
jemanden aus dem Anzug stoßen
gegen das Achterschiff stoßen (oder | orod anstürmen)
to quarter
gegen das Achterschiff stoßen (oder | orod anstürmen)
jemanden mit dem Kopf auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stoßen
to knocketwas | something sth into sb’s head
jemanden mit dem Kopf auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stoßen
jemanden in den Abgrund stoßen
to pushjemand | somebody sb into the abyss
jemanden in den Abgrund stoßen
den [die] würde ich auch nicht von der Bettkante stoßen
I wouldn’t mind a piece of that, I wouldn’t say no to him [her]
den [die] würde ich auch nicht von der Bettkante stoßen
in das Horn stoßen
to give a blast on the horn
in das Horn stoßen
They would throw them into the village pond.
Man stieß sie dann in den Dorfteich.
Source: Europarl
He tried to kiss her but she pushed him away.
Er wollte sie küssen; aber sie stieß ihn zurück.
Source: Books
She wished to snatch away the letter-case, but he thrust her aside.
Sie wollte ihm die Mappe entreißen; aber er stieß sie zurück.
Source: Books
That is no surprise to anyone, I think.
Ich denke, man sollte niemanden vor den Kopf stoßen.
Source: Europarl
The move was met with an international outcry.
Dieser Schritt stieß international auf Empörung.
Source: GlobalVoices
All of this excites little or no interest in the West.
All das stößt im Westen auf wenig Interesse, wenn überhaupt.
Source: News-Commentary
This kind of enlightened stimulus runs into strong prejudices.
Diese Art des aufgeklärten wirtschaftlichen Anreizes stößt auf starke Vorurteile.
Source: News-Commentary
Then, while doing research, I discovered the conflict in the Nuba Mountains.
Bei Recherchearbeiten stieß ich schließlich auf den Konflikt im Nuba-Gebirge.
Source: GlobalVoices
As such, it is not really a criticism but I do object to running ahead of a decision.
Auf Kritik stößt bei mir also weniger das Prinzip als vielmehr das Vorwegnehmen einer Entscheidung.
Source: Europarl
And before leaving, he held him a lot harder, shoved him back onto the bench and walked on.
Und er faßte ihn nun zum Abschied wirklich fester, stieß ihn auf die Bank zurück und ging weiter.
Source: Books
You do not repulse me!
Sie stoßen mich nicht zurück!
Source: Books
It must also meet with vigorous protest in the European Parliament.
Es muß auch auf energischen Protest im Europäischen Parlament stoßen!
Source: Europarl
The verdict has drawn mixed reactions from Liberians.
Das Urteil stieß in Liberia auf gemischte Reaktionen.
Source: GlobalVoices
But moderates raised red flags, too.
Aber auch bei den gemäßigten Kräften stieß er auf wenig Gegenliebe.
Source: News-Commentary
One car emits four tons.
Jedes Auto stößt vier Tonnen CO2 pro Jahr aus und
Source: TED
A furious elephant kicks out the fencing of his enclosure and sends the keeper flying.
Ein zorniger Elefant stößt die Einzäunung von seinem Gehege weg und schleudert den Wärter heraus.
Source: Tatoeba
Yet Obama s attempts ’ to reform health care have run into hysterical opposition.
Doch Obamas Versuche einer Gesundheitsreform stoßen auf hysterischen Widerstand.
Source: News-Commentary
I came to Global Voices in February 2006.
Ich stieß im Februar 2006 auf Global Voices.
Source: GlobalVoices
We have serious reservations about the Council' s proposed amendments.
Die Änderungsvorschläge des Rates sind bei uns auf starke Vorbehalte gestoßen.
Source: Europarl
He heaved a sort of shuddering sigh, and taking me in his arms, carried me downstairs.
Er stieß einen schaudernden Seufzer aus; dann nahm er mich in seine Arme und trug mich hinunter.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :