Traduction Allemand-Anglais de "stärken"

"stärken" - traduction Anglais

stärken
[ˈʃtɛrkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • strengthen
    stärken durch Sport, Arzneien etc
    fortify
    stärken durch Sport, Arzneien etc
    stärken durch Sport, Arzneien etc
exemples
  • refresh
    stärken durch Nahrung
    stärken durch Nahrung
  • boost
    stärken das Selbstgefühl etc
    strengthen
    stärken das Selbstgefühl etc
    stärken das Selbstgefühl etc
exemples
  • jemandes Mut stärken
    to boost sb’s courage
    jemandes Mut stärken
  • jemandem das Rückgrat stärken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to backjemand | somebody sb up, to givejemand | somebody sb moral support
    jemandem das Rückgrat stärken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • invigorate
    stärken kräftigen
    stärken kräftigen
stärken
[ˈʃtɛrkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich stärken etwas essen
    take (oder | orod have) some refreshment(s), refresh oneself
    sich stärken etwas essen
  • have (oder | orod take) a drink
    stärken umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    stärken umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
stärken
Neutrum | neuter n <Stärkens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • boost
    stärken des Selbstbewusstseins etc
    stärken des Selbstbewusstseins etc
Let me conclude by saying that Europe must become more competitive.
Eine abschließende Bemerkung: Die Wettbewerbsfähigkeit Europas muss gestärkt werden.
Source: Europarl
Innovative measures can also help us to strengthen special regional and local features.
Mit innovativen Maßnahmen können auch die regionalen und lokalen Besonderheiten gestärkt werden.
Source: Europarl
By making itself stronger, Europe will clearly be strengthening the North Atlantic Alliance.
Mit seiner eigenen Stärkung stärkt Europa natürlich auch das Atlantische Bündnis.
Source: Europarl
We are thereby improving Community spirit and European citizenship.
Auf diese Weise stärken wir das Bewusstsein für die Gemeinschaft und die Unionsbürgerschaft.
Source: Europarl
The sector must secure a stronger market position.
Die Marktposition dieses Sektors muss gestärkt werden.
Source: Europarl
Source
stärken
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • starch
    stärken Wäsche
    stärken Wäsche
jemandem das Rückgrat stärken (oder | orod steifen)
to backjemand | somebody sb up, to givejemand | somebody sb moral support
jemandem das Rückgrat stärken (oder | orod steifen)
Let me conclude by saying that Europe must become more competitive.
Eine abschließende Bemerkung: Die Wettbewerbsfähigkeit Europas muss gestärkt werden.
Source: Europarl
Innovative measures can also help us to strengthen special regional and local features.
Mit innovativen Maßnahmen können auch die regionalen und lokalen Besonderheiten gestärkt werden.
Source: Europarl
By making itself stronger, Europe will clearly be strengthening the North Atlantic Alliance.
Mit seiner eigenen Stärkung stärkt Europa natürlich auch das Atlantische Bündnis.
Source: Europarl
We are thereby improving Community spirit and European citizenship.
Auf diese Weise stärken wir das Bewusstsein für die Gemeinschaft und die Unionsbürgerschaft.
Source: Europarl
The sector must secure a stronger market position.
Die Marktposition dieses Sektors muss gestärkt werden.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :