Traduction Allemand-Anglais de "können"

"können" - traduction Anglais

können
[ˈkœnən]Hilfsverb | auxiliary verb v/aux <kann; konnte; Partizip Perfekt | past participlepperf können; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • be able to
    können vermögen, imstande sein
    be capable of
    können vermögen, imstande sein
    können vermögen, imstande sein
exemples
  • know how to
    können beherrschen
    be able to
    können beherrschen
    können beherrschen
exemples
  • be permitted (oder | orod allowed) to
    können dürfen
    können dürfen
  • können → voir „gernhaben
    können → voir „gernhaben
exemples
exemples
können
[ˈkœnən]transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gekonnt>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • be able to do
    können imstande sein
    be capable of doing
    können imstande sein
    können imstande sein
exemples
  • know
    können beherrschen
    können beherrschen
  • können → voir „englisch
    können → voir „englisch
exemples
  • kannst du das Gedicht?
    can you recite (oder | orod say) the poem? do you know the poem by heart?
    kannst du das Gedicht?
  • kannst du die Wörter?
    do you know the words?
    kannst du die Wörter?
  • er kann etwas
    he is capable
    er kann etwas
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • ich kann nichts für seine schlechten Manieren in Wendungen wie
    I am not to blame (oder | orod I cannot be blamed, I am not responsible) for his bad manners
    ich kann nichts für seine schlechten Manieren in Wendungen wie
  • er kann nichts für seine Ansichten
    he can’t help his views
    er kann nichts für seine Ansichten
  • was können wir dafür, dass dir das passierte?
    it’s not our fault that this happened to you
    was können wir dafür, dass dir das passierte?
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
können
[ˈkœnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <Partizip Perfekt | past participlepperf gekonnt>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • be able (to), be capable (of)
    können vermögen, imstande sein
    können vermögen, imstande sein
exemples
  • man kann nicht immer, wie man will
    you can’t always do what you want (to)
    man kann nicht immer, wie man will
  • er will (oder | orod möchte) gern, aber er kann nicht kann sich nicht ändern
    he can’t help it, he can’t help being the way he is
    er will (oder | orod möchte) gern, aber er kann nicht kann sich nicht ändern
  • er will (oder | orod möchte) gern, aber er kann nicht kann nicht anders handeln
    er will (oder | orod möchte) gern, aber er kann nicht kann nicht anders handeln
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • be permitted (oder | orod allowed) (to)
    können dürfen
    können dürfen
exemples
exemples
  • sie würde es tun, wenn sie könnte die Möglichkeit haben
    she would do it if she (possibly) could
    sie würde es tun, wenn sie könnte die Möglichkeit haben
All I can do now is to promise to strive for it.
Alles was ich jetzt tun kann, ist, das Versprechen abzugeben, dies anzustreben.
Source: Europarl
I have the feeling they are just another compulsory exercise we have to perform.
Das, was wir darin erfahren, können wir ruhig auch in der Zeitung nachlesen.
Source: Europarl
In exchange, you might also have given up some of the upside of the markets.
Im Gegenzug könnten Sie auch einiges vom Aufschwung des Marktes vergeben haben.
Source: Europarl
Spare the rod and spile the child, as the Good Book says.
Ich begehe vielleicht unrecht und kann es vor mir und ihm nicht verantworten, fürcht' ich.
Source: Books
We can go straight for the lair.
Da ist eine Bärin, zu deren Lager wir ohne weiteres gehen können.
Source: Books
These very innovative approaches provide a good opportunity to improve governance.
Mit diesen überaus innovativen Ansätzen kann die Art und Weise der Staatsführung verbessert werden.
Source: Europarl
Source
können
Partizip Perfekt | past participle pperf

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • können → voir „können
    können → voir „können
etwas gut können
to be able to doetwas | something sth well
etwas gut können
to knowetwas | something sth by heart
etwas auswendig können
sich anpassen können
to be adaptable
sich anpassen können
Sonderwünsche können nicht berücksichtigt werden
special requests cannot be considered
Sonderwünsche können nicht berücksichtigt werden
ausreichende Kenntnisse vorweisen können
to have adequate qualifications
ausreichende Kenntnisse vorweisen können
loten können
to be in soundings
loten können
etwas nicht bewältigen können
to be unable to cope withetwas | something sth
etwas nicht bewältigen können
keine Worte finden können
to be at a loss for words, to be speechless
keine Worte finden können
Karten lesen können
to be able to read maps
Karten lesen können
nicht stillsitzen können
to be always on the go, to be unable to sit still (for five minutes)
nicht stillsitzen können
sich sehen lassen können
not to be bad at all, not to be half bad
sich sehen lassen können
wir können es ja versuchen
we can try (it), we might (oder | orod may) as well try (it)
wir können es ja versuchen
jemanden nicht verknusen können
not to be able to stand (auch | alsoa. to stick britisches Englisch | British EnglishBrjemand | somebody sb
jemanden nicht verknusen können
mitreden können
to be able to speak from experience
mitreden können
Deutsch können
Deutsch können
nichts für jemanden empfinden können
to be unable to lovejemand | somebody sb
nichts für jemanden empfinden können
nicht zahlen können
to be unable to pay
nicht zahlen können
not to be able to get a word in (edgeways)
kein Wort anbringen können
jemandem nichts anhaben können
to be unable to harm (oder | orod touch)jemand | somebody sb
jemandem nichts anhaben können
All I can do now is to promise to strive for it.
Alles was ich jetzt tun kann, ist, das Versprechen abzugeben, dies anzustreben.
Source: Europarl
I have the feeling they are just another compulsory exercise we have to perform.
Das, was wir darin erfahren, können wir ruhig auch in der Zeitung nachlesen.
Source: Europarl
In exchange, you might also have given up some of the upside of the markets.
Im Gegenzug könnten Sie auch einiges vom Aufschwung des Marktes vergeben haben.
Source: Europarl
Spare the rod and spile the child, as the Good Book says.
Ich begehe vielleicht unrecht und kann es vor mir und ihm nicht verantworten, fürcht' ich.
Source: Books
We can go straight for the lair.
Da ist eine Bärin, zu deren Lager wir ohne weiteres gehen können.
Source: Books
These very innovative approaches provide a good opportunity to improve governance.
Mit diesen überaus innovativen Ansätzen kann die Art und Weise der Staatsführung verbessert werden.
Source: Europarl
Source

"Können" - traduction Anglais

Können
Neutrum | neuter n <Könnens; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • ability, abilitiesPlural | plural pl
    Können Fähigkeit
    skill, faculty, powersPlural | plural pl
    Können Fähigkeit
    Können Fähigkeit
  • Können → voir „Probe
    Können → voir „Probe
exemples
exemples
fliegerisches Können
fliegerisches Können
artistisches Können
skill as an artiste
artistisches Können
er spielte sein ganzes Können gegen ihn aus
he showed everything he could do against him
er spielte sein ganzes Können gegen ihn aus
ich bin von ihrem Können nicht überzeugt
I am not convinced of her skill
ich bin von ihrem Können nicht überzeugt
handwerkliche FähigkeitenPlural | plural pl handwerkliches Können (oder | orod Geschick)Singular | singular sg
craftsman’s skill(sPlural | plural pl)
handwerkliche FähigkeitenPlural | plural pl handwerkliches Können (oder | orod Geschick)Singular | singular sg
ihr darstellerisches Können
ihr darstellerisches Können
wie ist es mit seinem Können beschaffen?
what about his ability?
wie ist es mit seinem Können beschaffen?
er weist großes spielerisches Können auf
he has great talent as a player, he is a talented player
er weist großes spielerisches Können auf
his skill deserves to be noticed
die Aufgabe verlangt großes Können [viel Mut, die ganze Aufmerksamkeit]
the task requires great skill [great courage, one’s full attention]
die Aufgabe verlangt großes Können [viel Mut, die ganze Aufmerksamkeit]
künstlerisches Können
künstlerisches Können
fechterisches Können
auch | alsoa. skill as a fencer
fechterisches Können
reiterliches Könnenetc., und so weiter | et cetera, and so on etc
riding abilityetc., und so weiter | et cetera, and so on etc
reiterliches Könnenetc., und so weiter | et cetera, and so on etc
Will people be able to influence how they are organised?
Können Menschen Einfluß nehmen auf deren Ausgestaltung?
Source: Europarl
If so, could you give us a preview?
Können Sie uns schon etwas davon erzählen?
Source: GlobalVoices
Can Developing Countries Carry the World Economy?
Können Entwicklungsländer die Weltwirtschaft tragen?
Source: News-Commentary
Can Central Banks Still Influence Exchange Rates?
Können die Zentralbanken noch die Wechselkurse beeinflussen?
Source: News-Commentary
GV: Can you expand on that?
GV: Können Sie das ausführen?
Source: GlobalVoices
We should make better use of the expertise developed within these circles.
Wir müssen uns das dort gesammelte Wissen und Können besser zunutze machen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :