Traduction Anglais-Allemand de "examination"

"examination" - traduction Allemand

examination
[igzæmiˈneiʃən; -mə-]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Prüfungfeminine | Femininum f
    examination
    Untersuchungfeminine | Femininum f (of, intosomething | etwas sth einer Sache)
    examination
    examination
exemples
  • Untersuchungfeminine | Femininum f
    examination medicine | MedizinMED of patient
    examination medicine | MedizinMED of patient
exemples
  • Examenneuter | Neutrum n
    examination test
    Prüfungfeminine | Femininum f
    examination test
    examination test
exemples
  • Untersuchungfeminine | Femininum f
    examination legal term, law | RechtswesenJUR
    Verhörneuter | Neutrum n
    examination legal term, law | RechtswesenJUR
    Vernehmungfeminine | Femininum f
    examination legal term, law | RechtswesenJUR
    examination legal term, law | RechtswesenJUR
exemples
  • direct examination
    direkte Befragung
    direct examination
  • to be under examination
    geprüft werden, unter Verhör stehen
    to be under examination
  • to take the examination ofsomebody | jemand sb
    jemanden verhörenor | oder od vernehmen
    to take the examination ofsomebody | jemand sb
  • Vernehmungsprotokollneuter | Neutrum n
    examination legal term, law | RechtswesenJUR statement
    examination legal term, law | RechtswesenJUR statement
  • Prüfungfeminine | Femininum f
    examination close inspection
    Untersuchungfeminine | Femininum f
    examination close inspection
    Besichtigungfeminine | Femininum f
    examination close inspection
    Durchsichtfeminine | Femininum f
    examination close inspection
    examination close inspection
exemples
  • on (or | oderod upon) examination
    bei näherer Prüfung
    on (or | oderod upon) examination
  • to make an examination ofsomething | etwas sth
    something | etwasetwas besichtigen
    to make an examination ofsomething | etwas sth
  • Überrechnungfeminine | Femininum f
    examination commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Kontrollefeminine | Femininum f
    examination commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    examination commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
to fail an examination
inor | oder od bei einer Prüfung durchfallen
to fail an examination
to scrape through an examination
eine Prüfung mit knapper Not bestehen
to scrape through an examination
a stiff examination
eine schwierige Prüfung
a stiff examination
to take an examination
to take an examination
a stiffish examination
eine ziemlich schwierige Prüfung
a stiffish examination
posttreatment examination
to sail through an examination
to sail through an examination
oral examination
mündliche Prüfung
oral examination
to prepare a student for an examination
einen Schüler auf eine Prüfung vorbereiten
to prepare a student for an examination
terminal examination
final examination
final examination
a careful examination
eine gründliche (Über)Prüfung
a careful examination
competitive examination
microscopic examination
mikroskopische Untersuchung
microscopic examination
redirect examination
abermalige Vernehmung eines Zeugen nach dem Kreuzverhör
redirect examination
to present oneself at (or | oderod for) the examination
sich zum Examen einfinden, sich prüfen lassen
to present oneself at (or | oderod for) the examination
to fail an examination
to fail an examination
Das Ergebnis dieser Prüfung ist noch nicht abgeschlossen.
The results of this examination are not yet ready.
Source: Europarl
Von der Kommission ist nicht beabsichtigt, Programme für die medizinische Untersuchung aufzulegen.
The Commission has no plans to initiate medical examination programmes.
Source: Europarl
Heute gibt es nur die post-mortem-Tests.
Today there are only post mortem examinations.
Source: Europarl
Wir rechnen damit, dass die Untersuchungsergebnisse des UNEP im März dieses Jahres vorliegen werden.
We expect that the results of their examinations will be known in March this year.
Source: Europarl
Die Beratung über den Haushalt ist ein bedeutungsvolles Ereignis im parlamentarischen Leben.
The examination of the budget is an important aspect of parliamentary life.
Source: Europarl
Daher beantragen wir die Vertagung der Prüfung dieses Berichts.
We therefore propose postponing examination of this report.
Source: Europarl
Somit gehört also die Einschätzung der Lage in Tschetschenien eindeutig zu den Bewertungskriterien.
Examination of the situation in Chechnya will thus clearly be part of the assessment process.
Source: Europarl
Weiterhin schlägt er eine Revision der Prüfungsverfahren des Petitionsausschusses vor.
Secondly, it proposes a review of the examination procedures of the Committee on Petitions.
Source: Europarl
Prüfung an einer Schule in Phnom Penh
School examination in Phnom Penh
Source: GlobalVoices
Doch hält dieser Vergleich einer ernsthaften Prüfung nicht stand.
But this comparison does not bear serious examination.
Source: News-Commentary
Prüfungen finden im März statt.
Examinations are held by March.
Source: GlobalVoices
Das kann jetzt Gegenstand einer Überprüfung durch den internationalen Strafgerichtshof werden.
This can now be a matter for examination in the International Criminal Court.
Source: Europarl
Dieser Vorschlag wird derzeit vom Rat und vom Europäischen Parlament geprüft.
This proposal is under examination by the Council and the European Parliament.
Source: Europarl
Erst recht nicht in der Prüfungsphase...
Surely not before tests and examinations...
Source: GlobalVoices
Derartige Risiken bedürfen der Untersuchung und Planung.
Such risks demand examination and planning.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :