Traduction Anglais-Allemand de "count"

"count" - traduction Allemand


  • Zählenneuter | Neutrum n
    count counting
    Rechnenneuter | Neutrum n
    count counting
    (Be)Rechnungfeminine | Femininum f
    count counting
    (Auf-, Aus-, Ab)Zählungfeminine | Femininum f
    count counting
    count counting
exemples
  • Endzahlfeminine | Femininum f, -summefeminine | Femininum f
    count total
    Ergebnisneuter | Neutrum n
    count total
    (ermittelte) Zahl
    count total
    count total
  • (An)Klagepunktmasculine | Maskulinum m
    count legal term, law | RechtswesenJUR charge
    count legal term, law | RechtswesenJUR charge
exemples
  • Auszählenneuter | Neutrum n
    count in boxing
    count in boxing
exemples
  • gemachter Ball, (erzielter) Punkt
    count in billiards
    count in billiards
  • Vertagungfeminine | Femininum f des Unterhauses (wenn weniger als 40 Mitglieder anwesend sind)
    count politics | PolitikPOL count-out British English | britisches EnglischBr
    count politics | PolitikPOL count-out British English | britisches EnglischBr
  • (Feinheits)Nummerfeminine | Femininum f
    count engineering | TechnikTECH of thread
    count engineering | TechnikTECH of thread
  • Abrechnungfeminine | Femininum f
    count rare | seltenselten (account)
    count rare | seltenselten (account)
  • Rechtfertigungfeminine | Femininum f
    count rare | seltenselten (justification)
    Verantwortungfeminine | Femininum f
    count rare | seltenselten (justification)
    count rare | seltenselten (justification)
  • Berücksichtigungfeminine | Femininum f
    count consideration obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    count consideration obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
exemples
  • to be out of (all) count be incalculable
    to be out of (all) count be incalculable
  • to be out of (all) count not come into consideration
    nicht in Betracht kommen
    to be out of (all) count not come into consideration
  • to leave out of count
    to leave out of count
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples

  • (ab-, auf-, aus-, zusammen)zählen, ausrechnen
    count add up
    count add up
exemples
  • to count the daily receipts commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    to count the daily receipts commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • to count again
    to count again
  • to count the house
    die Zahl der Anwesenden (schätzungsweise) feststellen
    to count the house
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • to count the cost
    die Kosten berechnen
    to count the cost
  • to count the cost figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die Folgen bedenken
    to count the cost figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • zählen bis
    count recite numbers up to
    count recite numbers up to
exemples
exemples
exemples
  • (jemandem etwas) anrechnenor | oder od zuschreiben
    count attribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    count attribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
count
[kaunt]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (ab-, aus-, zusammen)zählen
    count add up
    count add up
  • zählen
    count recite numbers
    count recite numbers
exemples
  • to count up to ten
    bis zehn zählen
    to count up to ten
  • rechnen
    count be classified
    count be classified
exemples
exemples
  • gelten
    count be valid or of worth
    count be valid or of worth
exemples
  • zählen, sich belaufen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    count rare | seltenselten (amount to)
    count rare | seltenselten (amount to)
exemples
  • den Takt zählen
    count musical term | MusikMUS count beat
    count musical term | MusikMUS count beat
exemples
Wir zählten 615 tote Delfine.
We counted 615 dead dolphins.
Source: GlobalVoices
Sitzungen in allen Ehren, aber es zählt letztendlich das Ergebnis.
Meetings are all very well, but it is the result that counts.
Source: Europarl
Stillschweigen herrschte, daß man hätte bis wenigstens zehn zählen können.
There was silence while one might count ten--the master was gathering his wrath.
Source: Books
Ich freue mich sehr, daß ich hier auf Ihre Unterstützung zählen kann.
I am very glad to know that I can count on your support here.
Source: Europarl
Moads Unterstützergruppe bei Facebook hat über tausend Mitglieder.
Moad's support group counts over a thousand members on Facebook.
Source: GlobalVoices
Man zähle mich zu den Skeptikern.
Count me among the skeptics.
Source: News-Commentary
Aber wir sollten uns nicht darauf verlassen.
But don t count ’ on it.
Source: News-Commentary
Das Tal macht Pakistan in zwei Punkten nach.
The Valley is imitating Pakistan on two counts.
Source: GlobalVoices
Niemand kann erwarten, daß ich stumm und tatenlos zusehe.
Do not count on me to keep quiet, without doing or saying anything.
Source: Europarl
Jetzt muß ich mich umkleiden gehen.
I am counting on this evening.
Source: Books
Source
count
[kaunt]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Grafmasculine | Maskulinum m
    count nobleman
    count nobleman
  • Pfalzgrafmasculine | Maskulinum m
    count history | GeschichteHIST count palatine
    count history | GeschichteHIST count palatine
  • hoher Hofbeamter
    count auf dem Kontinent
    count auf dem Kontinent
  • mit königlichen Vorrechten ausgestatteter Earl
    count in England
    count in England
a high pollen count
starker Pollenflug
a high pollen count
to count for nothing
nichts gelten
to count for nothing
count me in!
ich mache mit!
count me in!
to count one’s chickens before they are hatched
das Fell des Bären verkaufen, ehe man ihn hat
to count one’s chickens before they are hatched
to count on doingsomething | etwas sth
die Absicht haben,something | etwas etwas zu tun
to count on doingsomething | etwas sth
to count the cost
sich die Folgen (vorher) überlegen
to count the cost
you can count on him to help you
du kannst auf seine Hilfe zählen
you can count on him to help you
to count for a lot
to count for a lot
Untergrundzählstoß, Nulleffektimpuls
background count
count me out!
ohne mich!, ich kommeor | oder od mache nicht mit!
count me out!
to count forsomething | etwas sth
zählen,something | etwas etwas gelten
to count forsomething | etwas sth
to count noses
Köpfeor | oder od Stimmenor | oder od seinen Anhang zählen
to count noses
he has a count to his brother-in-law
er hat einen Grafen zum Schwager
he has a count to his brother-in-law
to count up to ten
to count up to ten
Wir zählten 615 tote Delfine.
We counted 615 dead dolphins.
Source: GlobalVoices
Sitzungen in allen Ehren, aber es zählt letztendlich das Ergebnis.
Meetings are all very well, but it is the result that counts.
Source: Europarl
Stillschweigen herrschte, daß man hätte bis wenigstens zehn zählen können.
There was silence while one might count ten--the master was gathering his wrath.
Source: Books
Ich freue mich sehr, daß ich hier auf Ihre Unterstützung zählen kann.
I am very glad to know that I can count on your support here.
Source: Europarl
Moads Unterstützergruppe bei Facebook hat über tausend Mitglieder.
Moad's support group counts over a thousand members on Facebook.
Source: GlobalVoices
Man zähle mich zu den Skeptikern.
Count me among the skeptics.
Source: News-Commentary
Aber wir sollten uns nicht darauf verlassen.
But don t count ’ on it.
Source: News-Commentary
Das Tal macht Pakistan in zwei Punkten nach.
The Valley is imitating Pakistan on two counts.
Source: GlobalVoices
Niemand kann erwarten, daß ich stumm und tatenlos zusehe.
Do not count on me to keep quiet, without doing or saying anything.
Source: Europarl
Jetzt muß ich mich umkleiden gehen.
I am counting on this evening.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :