Traduction Allemand-Anglais de "heran"

"heran" - traduction Anglais

heran
[hɛˈran]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • immer heran! nur heran!
    come here! come nearer (oder | orod closer)!
    immer heran! nur heran!
  • dicht heran an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas
    near (oder | orod close up) toetwas | something sth
    dicht heran an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas
ich rief ihn heran
I called him over
ich rief ihn heran
er reicht an ihn nicht heran
he can’t touch him
er reicht an ihn nicht heran
ich traue mich an die Maschine nicht heran
I daren’t touch the machine
ich traue mich an die Maschine nicht heran
in ihm reifte der Entschluss heran auszuwandern
he made up his mind to emigrate
in ihm reifte der Entschluss heran auszuwandern
ich traue mich an das Projekt nicht heran
ich traue mich an das Projekt nicht heran
das kommt nicht an seine früheren Arbeiten heran
that does not come up to (the standard of) his earlier works
das kommt nicht an seine früheren Arbeiten heran
sie rückte nah an ihn heran
she moved up close to him
sie rückte nah an ihn heran
die folgende Frage trat an uns heran
we were confronted with the following question
die folgende Frage trat an uns heran
die Menge drängte heran
die Menge drängte heran
an diese Übersetzung wage ich mich nicht heran
I don’t dare (to) (oder | orod I dare not) tackle (oder | orod attempt) this translation
an diese Übersetzung wage ich mich nicht heran
er kommt nicht an ihn heran
he can’t touch him
er kommt nicht an ihn heran
er wagte sich bis an die Tür heran
he ventured right up to the door
er wagte sich bis an die Tür heran
ich traue mich an die Maschine nicht heran
I wouldn’t like to tinker with the machine
ich traue mich an die Maschine nicht heran
ich kam nicht an die Tür heran
ich kam nicht an die Tür heran
das reicht nicht an seine früheren Werke heran
that does not come up to (the standard of) his earlier works
das reicht nicht an seine früheren Werke heran
der Frühling naht heran
spring is approaching
der Frühling naht heran
er wagte sich noch etwas näher an den Abgrund heran
he ventured a little nearer to the precipice
er wagte sich noch etwas näher an den Abgrund heran
wir drängten uns an die Mauer heran
we pressed ourselves up against the wall
wir drängten uns an die Mauer heran
seine Kinder wuchsen heran
his children grew up
seine Kinder wuchsen heran
die Menschen drängten sich an die Kasse heran
the people pressed (oder | orod pushed) toward(s) the box(-) office
die Menschen drängten sich an die Kasse heran
Many Europeans are currently growing up and being born.
Viele Europäer wachsen derzeit heran oder werden geboren.
Source: Europarl
I address the same request to Parliament.
An das Parlament trete ich mit der gleichen Bitte heran.
Source: Europarl
Russia, the Ukraine, the states in the Caucasus, the Middle East- all of these are closing in on us.
Russland, die Ukraine, die Kaukasus-Staaten, der Mittlere Osten- sie rücken näher an uns heran.
Source: Europarl
He untied the skiff at the stern, slipped into it, and was soon rowing cautiously upstream.
Er zog das kleine Boot heran, sprang hinein und schwamm bald wieder draußen auf dem Strom.
Source: Books
But he drew nearer, saw the face, and doubt was no longer possible.
Aber er trat näher heran und erblickte das Gesicht, und nun war kein Zweifel mehr möglich.
Source: Books
The Wuori report deals in a realistic way with this concept.
Der Bericht Wuori geht an diese Vorstellung realistisch heran.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :