Traduction Allemand-Anglais de "beschlagen"

"beschlagen" - traduction Anglais

beschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • shoe
    beschlagen Pferd
    beschlagen Pferd
exemples
  • put metal fittings on, mount (oder | orod fit) (etwas | somethingsth) with metal
    beschlagen Technik | engineeringTECH Türen etc
    beschlagen Technik | engineeringTECH Türen etc
  • tip, cap, shoe (etwas | somethingsth) (with metal)
    beschlagen Technik | engineeringTECH Spitze
    beschlagen Technik | engineeringTECH Spitze
exemples
  • tip
    beschlagen Spazierstock etc
    beschlagen Spazierstock etc
  • ferrule
    beschlagen Schirmspitze etc
    beschlagen Schirmspitze etc
  • stud
    beschlagen mit Ziernägeln
    beschlagen mit Ziernägeln
  • cover
    beschlagen mit Tuch etc
    beschlagen mit Tuch etc
  • line
    beschlagen innen
    beschlagen innen
  • hoop
    beschlagen Fass mit Reifen
    beschlagen Fass mit Reifen
  • nail
    beschlagen Schuh, Sohle etc
    beschlagen Schuh, Sohle etc
  • square
    beschlagen Holz
    beschlagen Holz
  • shoe
    beschlagen Wagenrad
    rim
    beschlagen Wagenrad
    bind
    beschlagen Wagenrad
    beschlagen Wagenrad
  • tire amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    beschlagen
    tyre britisches Englisch | British EnglishBr
    beschlagen
    beschlagen
  • lute
    beschlagen Chemie | chemistryCHEM Retorte etc
    beschlagen Chemie | chemistryCHEM Retorte etc
  • clothe
    beschlagen Textilindustrie | textilesTEX Karde, Trommel
    beschlagen Textilindustrie | textilesTEX Karde, Trommel
  • furl
    beschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    lash and seize (furled sails)
    beschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    beschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
  • sheathe
    beschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsboden
    beschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsboden
  • cover
    beschlagen Jagd | huntingJAGD Hirschkuh etc
    serve
    beschlagen Jagd | huntingJAGD Hirschkuh etc
    beschlagen Jagd | huntingJAGD Hirschkuh etc
After getting out of the shower, Tom wiped the fog off the mirror and shaved.
Nachdem er aus der Dusche gestiegen war, wischte Tom den beschlagenen Spiegel und rasierte sich.
Source: Tatoeba
The windows were too steamed up to be able to recognize something.
Die Fenster waren zu beschlagen, um etwas erkennen zu können.
Source: Tatoeba
The steam has fogged my glasses.
Durch den Nebel ist meine Brille beschlagen.
Source: Tatoeba
Some of this, no doubt, is wishful thinking on the part of economically unsophisticated people.
Zum Teil ist dies ohne Zweifel Wunschdenken wirtschaftlich weniger beschlagener Zeitgenossen.
Source: News-Commentary
Source
beschlagen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • beschlagen → voir „beschlagen
    beschlagen → voir „beschlagen
beschlagen
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • shod
    beschlagen Pferd
    shoed
    beschlagen Pferd
    beschlagen Pferd
  • metal-mounted (oder | orod -fitted)
    beschlagen Technik | engineeringTECH
    beschlagen Technik | engineeringTECH
  • iron-tipped
    beschlagen Technik | engineeringTECH an der Spitze
    beschlagen Technik | engineeringTECH an der Spitze
exemples
  • studded
    beschlagen mit Ziernägeln
    beschlagen mit Ziernägeln
  • bred
    beschlagen Jagd | huntingJAGD Hirschkuh etc
    covered
    beschlagen Jagd | huntingJAGD Hirschkuh etc
    served
    beschlagen Jagd | huntingJAGD Hirschkuh etc
    beschlagen Jagd | huntingJAGD Hirschkuh etc
After getting out of the shower, Tom wiped the fog off the mirror and shaved.
Nachdem er aus der Dusche gestiegen war, wischte Tom den beschlagenen Spiegel und rasierte sich.
Source: Tatoeba
The windows were too steamed up to be able to recognize something.
Die Fenster waren zu beschlagen, um etwas erkennen zu können.
Source: Tatoeba
The steam has fogged my glasses.
Durch den Nebel ist meine Brille beschlagen.
Source: Tatoeba
Some of this, no doubt, is wishful thinking on the part of economically unsophisticated people.
Zum Teil ist dies ohne Zweifel Wunschdenken wirtschaftlich weniger beschlagener Zeitgenossen.
Source: News-Commentary
Source
beschlagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • und | andu. sich beschlagenreflexives Verb | reflexive verb v/r von Fenstern etc
    steam up, cloud (over), mist
    und | andu. sich beschlagenreflexives Verb | reflexive verb v/r von Fenstern etc
  • und | andu. sich beschlagenreflexives Verb | reflexive verb v/r durch Atem
    und | andu. sich beschlagenreflexives Verb | reflexive verb v/r durch Atem
  • als er in das warme Zimmer kam, beschlugen (sich) seine Brillengläser
    when he came into the warm room, his glasses steamed up (oder | orod misted over)
    als er in das warme Zimmer kam, beschlugen (sich) seine Brillengläser
  • become covered with a film (of condensation)
    beschlagen von Speisen etc
    beschlagen von Speisen etc
exemples
  • go moldy amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    beschlagen schimmeln
    beschlagen schimmeln
  • gomouldy britisches Englisch | British EnglishBr
    beschlagen
    beschlagen
  • tarnish, oxidizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    beschlagen von Metallen
    beschlagen von Metallen
  • sweat
    beschlagen von Wänden
    beschlagen von Wänden
  • effloresce, bloom out, produce an incrustation (auch | alsoa. encrustation)
    beschlagen besonders Mineralogie | mineralogyMINER Chemie | chemistryCHEM mit Kristallen, Kruste etc
    beschlagen besonders Mineralogie | mineralogyMINER Chemie | chemistryCHEM mit Kristallen, Kruste etc
After getting out of the shower, Tom wiped the fog off the mirror and shaved.
Nachdem er aus der Dusche gestiegen war, wischte Tom den beschlagenen Spiegel und rasierte sich.
Source: Tatoeba
The windows were too steamed up to be able to recognize something.
Die Fenster waren zu beschlagen, um etwas erkennen zu können.
Source: Tatoeba
The steam has fogged my glasses.
Durch den Nebel ist meine Brille beschlagen.
Source: Tatoeba
Some of this, no doubt, is wishful thinking on the part of economically unsophisticated people.
Zum Teil ist dies ohne Zweifel Wunschdenken wirtschaftlich weniger beschlagener Zeitgenossen.
Source: News-Commentary
Source
beschlagen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • beschlagen → voir „beschlagen
    beschlagen → voir „beschlagen
beschlagen
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • steamed(-up), clouded, misted
    beschlagen Fenster, Spiegel etc
    beschlagen Fenster, Spiegel etc
  • blurred
    beschlagen durch Atem
    beschlagen durch Atem
  • covered with a film (nachgestellt)
    beschlagen Speise etc
    beschlagen Speise etc
  • mo(u)ldy
    beschlagen schimmelig
    beschlagen schimmelig
  • tarnished
    beschlagen Metalle
    coated
    beschlagen Metalle
    beschlagen Metalle
After getting out of the shower, Tom wiped the fog off the mirror and shaved.
Nachdem er aus der Dusche gestiegen war, wischte Tom den beschlagenen Spiegel und rasierte sich.
Source: Tatoeba
The windows were too steamed up to be able to recognize something.
Die Fenster waren zu beschlagen, um etwas erkennen zu können.
Source: Tatoeba
The steam has fogged my glasses.
Durch den Nebel ist meine Brille beschlagen.
Source: Tatoeba
Some of this, no doubt, is wishful thinking on the part of economically unsophisticated people.
Zum Teil ist dies ohne Zweifel Wunschdenken wirtschaftlich weniger beschlagener Zeitgenossen.
Source: News-Commentary
Source
beschlagen
Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • well-versed (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    beschlagen kenntnisreich
    knowledg(e)able, proficient
    beschlagen kenntnisreich
    beschlagen kenntnisreich
exemples
etwas mit Kupfer beschlagen (oder | orod überziehen)
to copperetwas | something sth
etwas mit Kupfer beschlagen (oder | orod überziehen)
er ist unheimlich beschlagen
er ist unheimlich beschlagen
Schuhe mit Nägeln beschlagen
to nail shoes, to stud shoes
Schuhe mit Nägeln beschlagen
mit Buckeln beschlagen (oder | orod besetzen)
to boss
mit Buckeln beschlagen (oder | orod besetzen)
Fässer mit Reifen beschlagen
to hoop casks
Fässer mit Reifen beschlagen
auf allen Gebieten beschlagen sein
to know something about every field, to be at home in every subject
auf allen Gebieten beschlagen sein
Schuhabsätze mit Eisen beschlagen
to tip heels
Schuhabsätze mit Eisen beschlagen
After getting out of the shower, Tom wiped the fog off the mirror and shaved.
Nachdem er aus der Dusche gestiegen war, wischte Tom den beschlagenen Spiegel und rasierte sich.
Source: Tatoeba
The windows were too steamed up to be able to recognize something.
Die Fenster waren zu beschlagen, um etwas erkennen zu können.
Source: Tatoeba
The steam has fogged my glasses.
Durch den Nebel ist meine Brille beschlagen.
Source: Tatoeba
Some of this, no doubt, is wishful thinking on the part of economically unsophisticated people.
Zum Teil ist dies ohne Zweifel Wunschdenken wirtschaftlich weniger beschlagener Zeitgenossen.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :