Traduction Allemand-Anglais de "zucken"

"zucken" - traduction Anglais

zucken
[ˈtsʊkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • twitch
    zucken von Mensch, Körper
    jerk
    zucken von Mensch, Körper
    zucken von Mensch, Körper
exemples
  • twitch
    zucken von Mund, Lippen, Augenpartie etc
    zucken von Mund, Lippen, Augenpartie etc
exemples
  • er zuckt mit dem Mund (oder | orod den Lippen), sein Mund (oder | orod seine Lippen) zucken im Moment
    his mouth twitches
    er zuckt mit dem Mund (oder | orod den Lippen), sein Mund (oder | orod seine Lippen) zucken im Moment
  • er zuckt mit dem Mund (oder | orod den Lippen), sein Mund (oder | orod seine Lippen) zucken als Angewohnheit
    he has a twitch in his mouth
    er zuckt mit dem Mund (oder | orod den Lippen), sein Mund (oder | orod seine Lippen) zucken als Angewohnheit
  • um ihren Mund zuckte es sie war kurz vorm Lachenoder | or od Weinen
    her mouth twitched
    um ihren Mund zuckte es sie war kurz vorm Lachenoder | or od Weinen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • flinch
    zucken bei Schmerzen
    wince
    zucken bei Schmerzen
    zucken bei Schmerzen
exemples
  • er hat nicht (mit der Wimper) gezuckt
    he didn’t flinch (at all)
    er hat nicht (mit der Wimper) gezuckt
  • twinge
    zucken zwicken, reißen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zucken zwicken, reißen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • es zuckt mir in allen Gliedern
    I have twinges all over, I have all sorts of aches and pains
    es zuckt mir in allen Gliedern
  • twitch
    zucken von sterbenden Tieren etc
    zucken von sterbenden Tieren etc
exemples
exemples
  • mit den Schultern zucken
    to shrug (one’s shoulders)
    mit den Schultern zucken
  • flash
    zucken von Blitz, Lichtstrahl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zucken von Blitz, Lichtstrahl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • flare
    zucken von Flammen
    zucken von Flammen
  • itch
    zucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
zucken
[ˈtsʊkən]transitives Verb | transitive verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • die Schultern (oder | orod Achseln) zucken
    to shrug (one’s shoulders)
    die Schultern (oder | orod Achseln) zucken
zucken
Neutrum | neuter n <Zuckens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • twitch
    zucken von Körperpartie
    tic
    zucken von Körperpartie
    zucken von Körperpartie
exemples
  • sie leidet an einem nervösen Zucken
    she has a nervous tic
    sie leidet an einem nervösen Zucken
  • shrug
    zucken der Schultern
    zucken der Schultern
er legte 1000 Euro hin, ohne mit der Wimper zu zucken
he laid down 1,000 euros without batting an eyelid
er legte 1000 Euro hin, ohne mit der Wimper zu zucken
ohne mit der Wimper zu zucken
ohne mit der Wimper zu zucken
die Achseln (oder | orod mit den Achseln) zucken
to shrug one’s shoulders
die Achseln (oder | orod mit den Achseln) zucken
When I asked him if he knew where she was he just shrugged his shoulders.
Als ich ihn fragte, ob er wisse, wo sie sei, zuckte er nur mit den Schultern.
Source: Tatoeba
Emma shrugged her shoulders as she stamped her feet.
Emma zuckte mit den Achseln und trippelte vor Ungeduld mit den Füßen.
Source: Books
But Koznyshev shrugged his shoulders.
Sergei Iwanowitsch jedoch zuckte mit den Achseln.
Source: Books
He shrugged his shoulders with a bewildered and despairing look.
Er zuckte die Achseln mit einer Miene des Staunens und der Verzweiflung.
Source: Books
He just shrugged his shoulders.
Er hat bloß mit den Schultern gezuckt.
Source: Tatoeba
Shrugging our shoulders in the dark?
Im Dunkeln mit den Schultern zu zucken?
Source: TED
The adjective is one that will make Mr Lamy jump with fright!
Schon wenn er nur dieses Wort hört, zuckt Herr Lamy zusammen!...
Source: Europarl
Put the question to the average citizen and he will shrug his shoulders.
Stellt man diese Frage einem durchschnittlichen Bürger, wird er mit den Schultern zucken.
Source: Europarl
You can shrug, but it will be interesting to hear your perspective on this.
Sie können die Achseln zucken, es wäre aber interessant, Ihre Sichtweise hierzu zu hören.
Source: Europarl
There was cheer in every face and a spring in every step.
Freude glänzte auf allen Gesichtern, und die Lust, zu springen, zuckte in aller Füßen.
Source: Books
The European institutions should not simply shrug their shoulders.
Die europäischen Institutionen sollten nicht einfach mit den Schultern zucken.
Source: Europarl
There was one thing that made me wince, Mr President-in-Office.
Dann habe ich bei einem Punkt gezuckt, Herr Präsident.
Source: Europarl
Vronsky slightly shrugged his shoulders.
Wronski zuckte ein ganz klein wenig mit den Achseln.
Source: Books
Nicholas jerked his head and grew thoughtful.
Nikolai zuckte mit dem Halse und gab sich einen Augenblick seinen Gedanken hin.
Source: Books
Mr&# 160; Putin congratulated Lukashenko on his victory without as much as batting an eyelid.
Herr Putin hat Lukaschenko zu dessen Sieg beglückwünscht, ohne mit der Wimper zu zucken.
Source: Europarl
She shrugs when I ask her about safety.
Sie zuckt die Achseln, wenn ich sie wegen der Sicherheit fragen.
Source: TED
He just shrugged his shoulders.
Er zuckte bloß mit den Schultern.
Source: Tatoeba
It is not enough to just wave our hands and declare that climate change is an emergency.
Es reicht nicht, einfach mit den Achseln zu zucken und den Klimawandel zum Notfall zu erklären.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :