Traduction Allemand-Anglais de "derzeitiger Nettowert"
"derzeitiger Nettowert" - traduction Anglais
derzeitig
Adjektiv | adjective adjVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
…stand
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssgVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- Zwischenstand Sport | sportsSPORT
exemples
- level ( extent) of knowledge
- state of knowledge
- nach dem derzeitigen Erkenntnisstand
exemples
- Benzinstand Position, Wert
- Hygrometerstand
exemples
Stand
Maskulinum | masculine m <Stand(e)s; keinPlural | plural pl>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- sich zum Stand aufrichtento raise oneself to a standing position, to stand up
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- levelStand des Wassers etcStand des Wassers etc
- readingStand des Barometers, Thermometers etcStand des Barometers, Thermometers etc
exemples
- der heutige Stand der Wissenschaft
- nach dem neuesten Stand der Technikin keeping with the latest technological developments
- levelStand Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise, Kurse etcrateStand Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise, Kurse etcStand Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise, Kurse etc
- balanceStand Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Saldo eines Kontos etcStand Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Saldo eines Kontos etc
- numberStand Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Höhe von Aufträgen etcfigureStand Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Höhe von Aufträgen etcStand Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Höhe von Aufträgen etc
exemples
-
- der derzeitige Stand der Aufträge
-
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- stateStand LageStand Lage
exemples
- position (in a constellation)Stand Astronomie | astronomyASTRON eines GestirnsStand Astronomie | astronomyASTRON eines Gestirns
- heightStand Astronomie | astronomyASTRON der SonnepositionStand Astronomie | astronomyASTRON der SonneStand Astronomie | astronomyASTRON der Sonne
- scoreStand Sport | sportsSPORT eines Spiels nach PunktenStand Sport | sportsSPORT eines Spiels nach Punkten
- positionStand Sport | sportsSPORT eines Rennens etcStand Sport | sportsSPORT eines Rennens etc
- accustomed hauntStand Jagd | huntingJAGD des WildesStand Jagd | huntingJAGD des Wildes
- game populationStand Jagd | huntingJAGD WildbestandStand Jagd | huntingJAGD Wildbestand
exemples
Verhältnis
[-ˈhɛltnɪs]Neutrum | neuter n <Verhältnisses; Verhältnisse>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- relationship, relationsPlural | plural plVerhältnis zwischen Menschen, Staaten etcVerhältnis zwischen Menschen, Staaten etc
exemples
- er hat mit (Eltern ein gutes [enges] Verhältnis zu) seinen
-
- die beiden Länder stehen in freundschaftlichem Verhältnis zueinander ( miteinander)
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
- (verwandtschaftliches) Verhältnis(family) relation(ship)
- in welchem Verhältnis stehe ich zur Frau meines Bruders?what is my relationship with ( how am I related to) my brother’s wife?
- proportionVerhältnis vergleichbare BeziehungrelationVerhältnis vergleichbare BeziehungVerhältnis vergleichbare Beziehung
exemples
- im Verhältnis zuin proportion ( relation) to
- im Verhältnis zu im Vergleich zu umgangssprachlich | familiar, informalumgin comparison with, compared with ( to)
-
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- conditionsVerhältnis Bedingungen, Gegebenheiten <Plural | pluralpl>circumstancesVerhältnis Bedingungen, Gegebenheiten <Plural | pluralpl>Verhältnis Bedingungen, Gegebenheiten <Plural | pluralpl>
- Verhältnis → voir „klar“Verhältnis → voir „klar“
exemples
- sich den augenblicklichen [örtlichen] Verhältnissen anpassen <Plural | pluralpl>
- unter den (gegebenen) Verhältnisn <Plural | pluralpl>under the circumstances
exemples
- (finanzielle) Verhältnisse(financial) circumstances
- (finanzielle) Verhältnisse Vermögenslage(financial) circumstances, means
- in gesicherten Verhältnissen lebento be financially secure
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- circumstancesVerhältnis äußere Umstände <Plural | pluralpl>Verhältnis äußere Umstände <Plural | pluralpl>
exemples
-
- no improvement is to be expected in the circumstances ( as matters stand)
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- affairVerhältnis Liebesverhältnis umgangssprachlich | familiar, informalumgVerhältnis Liebesverhältnis umgangssprachlich | familiar, informalumg
- mistressVerhältnis Geliebte umgangssprachlich | familiar, informalumgVerhältnis Geliebte umgangssprachlich | familiar, informalumg
- ratioVerhältnis Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH ZahlenverhältnisproportionVerhältnis Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH ZahlenverhältnisVerhältnis Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Zahlenverhältnis
exemples
- inneres [zusammengesetztes] Verhältnisinner [compound] ratio
- arithmetisches [geometrisches] Verhältnisarithmetic(al) [geometric(al)] ratio
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
bei
[bai]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- nearbei räumliche Nähe, in der Näheclose tobei räumliche Nähe, in der Nähebybei räumliche Nähe, in der Nähebei räumliche Nähe, in der Nähe
- atbei nebenbei neben
- next tobei direkt danebenbei direkt daneben
- atbei Verbindung zu Personen oder Institutionen ausdrückendbei Verbindung zu Personen oder Institutionen ausdrückend
- withbei bei Personenbei bei Personen
exemples
exemples
- bei der Tür hereinkommen in Wendungen wie bayrisch Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
-
exemples
- die Entscheidung liegt bei der Regierung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figthe decision rests with the government, it’s the government’s decision
- das steht bei Ihnenit’s up to you
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- duringbei zeitlich, währendbei zeitlich, während
- onbei während eines Vorgangsuponbei während eines Vorgangsbei während eines Vorgangs
- atbei zu einem bestimmten Zeitpunktbei zu einem bestimmten Zeitpunkt
exemples
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
- bei Steigerung der Produktionin the event of production rising, if ( when) production rises
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples