Traduction Anglais-Allemand de "expenditure"

"expenditure" - traduction Allemand

expenditure
[eksˈpendiʧə(r)]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Verausgabungfeminine | Femininum f
    expenditure
    Ausgabefeminine | Femininum f
    expenditure
    expenditure
  • Aufwandmasculine | Maskulinum m
    expenditure of time, effortet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    expenditure of time, effortet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • Verbrauchmasculine | Maskulinum m (of andative (case) | Dativ dat)
    expenditure consumption
    expenditure consumption
  • verausgabter Betrag, Kostenplural | Plural pl
    expenditure costs
    expenditure costs
exemples
  • Auslagenplural | Plural pl
    expenditure commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl>
    Ausgängeplural | Plural pl
    expenditure commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl>
    expenditure commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl>
anticipatory expenditure
anticipatory expenditure
to proportion the expenditure to the income
die Ausgaben den Einnahmen anpassen
to proportion the expenditure to the income
expenditure for welfare work
Aufwendungen für die Wohlfahrtspflege, Fürsorgelasten, -ausgaben
expenditure for welfare work
to limit expenditure
Ausgaben einschränken
to limit expenditure
allowance for special expenditure
Das Verteidigungsbudget umfasst zwischen einem Drittel und der Hälfte des nationalen Haushalts.
Defense expenditures consume between one-third and one-half of the national budget.
Source: News-Commentary
Es müßte eine einzige Ausgabenstelle, die Europäische Union, geben, die alle diese Gelder verwendet.
All this money should be managed by a single expenditure centre: the European Union.
Source: Europarl
Erst seit 1999 gehen beide, die öffentlichen Ausgaben wie die Einnahmen, zurück.
Only since 1999 have both government expenditure and revenue fallen.
Source: Europarl
Damit können Ausgaben für den Gesundheits- und Umweltschutz um Jahre hinausgezögert werden.
This can delay for years the expenditures required to protect people ’ s health and the environment.
Source: News-Commentary
Aber der Krieg im Irak und die enormen Militärausgaben sind etwas völlig anderes.
But the war in Iraq and enormous military expenditures are quite another matter.
Source: News-Commentary
Sind diese Ausgaben von 815 Mio. für die gesamte Region zu hoch angesetzt?
Is expenditure of EUR 815 million for the entire region too high an estimate?
Source: Europarl
Progressivität darf es nicht nur bei den Ausgaben geben.
Progressiveness cannot only be based on expenditure.
Source: Europarl
Regierungen, die hektisch öffentliche Ausgaben kürzen, treffen selten vernünftige Entscheidungen.
Governments that trim public expenditures in a hurry rarely make informed choices.
Source: News-Commentary
Vielmehr zählt, was der Staat wirklich bietet.
The true litmus test of budget expenditures is what actually gets delivered.
Source: News-Commentary
Seit 1995 besteht, was die Agrarausgaben anbelangt, ein Vermittlungsausschuß.
Since 1995, there has been a conciliation committee for agricultural expenditure.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :