Traduction Anglais-Allemand de "quotation"

"quotation" - traduction Allemand

quotation
[kwoˈteiʃən]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Zitatneuter | Neutrum n
    quotation
    quotation
exemples
  • quotation from the Bible
    Bibelzitat
    quotation from the Bible
  • Zitierenneuter | Neutrum n
    quotation quoting
    Anführenneuter | Neutrum n
    quotation quoting
    quotation quoting
  • (Kurs-, Preis)Notierungfeminine | Femininum f
    quotation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH quoting
    quotation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH quoting
exemples
  • Kostenvoranschlagmasculine | Maskulinum m
    quotation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH indication of price
    Preis(angabefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    quotation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH indication of price
    quotation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH indication of price
exemples
  • to get a quotation
    einen Kostenvoranschlag einholen
    to get a quotation
  • Stegmasculine | Maskulinum m
    quotation BUCHDRUCK
    quotation BUCHDRUCK
final quotation
final quotation
open quotation marks, close quotation marks
Anführungszeichen unten, Anführungszeichen oben
open quotation marks, close quotation marks
uniform quotation
uniform quotation
market quotation
split quotation
in Sechzehnteln gegebene Notierung
split quotation
to put in quotation marks
in Anführungszeichen setzen
to put in quotation marks
Es ist aber ein Weg, der am besten durch ein Zitat beschrieben wird, das ich Ihnen vorlesen möchte:
It is, however, a path that is best described by a quotation that I would like to read to you.
Source: Europarl
Die folgende Passage wurde aus einer wohlbekannten Fabel zitiert.
The following passage is a quotation from a well-known fable.
Source: Tatoeba
Zum Schluss ein Zitat von Mahatma Gandhi.
I'll end with a quotation by Mahatma Gandhi.
Source: TED
Aber lassen Sie mich bitte auf Ihre musikbezogene Anspielung mit einem Literaturzitat antworten.
However, please let me respond to your musical allusion with a literary quotation.
Source: Europarl
Ich glaube, das wird in den nächsten Monaten ein geflügeltes Wort werden.
I think that that will become a popular quotation in the coming months.
Source: Europarl
Ich zitiere Dante, und so Leid es mir tut, ist das Zitat meines Erachtens richtig.
I am quoting Dante, and, much as it pains me, I feel that the quotation is appropriate.
Source: Europarl
Erlauben Sie mir einige Bemerkungen mit Bezug auf Ihr Zitat von Montesquieu.
Allow me to comment on your quotation from Montesquieu.
Source: Europarl
Der Kommissar hat glücklicherweise dieses Zitat aus der Mitteilung so nicht wiederholt.
Fortunately, the Commissioner did not repeat that quotation from the communication as such.
Source: Europarl
Was als Zitat wiedergegeben wurde, ist korrekt.
What they put in as a quotation was correct.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :