Traduction Anglais-Allemand de "missing"

"missing" - traduction Allemand

missing
[ˈmisiŋ]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • vermisst, verschollen
    missing especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
    missing especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
exemples
  • the missing
    die Vermisstenor | oder od die Verschollenen
    the missing
  • missing in action military term | Militär, militärischMIL
    vermisst
    missing in action military term | Militär, militärischMIL
  • to be reported missing
    als vermisst gemeldet werden
    to be reported missing
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • abgängig
    missing commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    missing commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
the missing link
das (nicht bekannte) fehlende Glied
the missing link
to be among the missing
zu den Vermissten zählen
to be among the missing
sorry, am I missing something?
Entschuldigung, ist mir dasomething | etwas etwas entgangen?
sorry, am I missing something?
the missing link
die Zwischenstufe, das fehlende Glied in der Kette zwischen Menschand | und u. Affe
the missing link
to supply missing words
fehlende Worte ergänzen
to supply missing words
he was quite mad at missing his train
er war recht wütend darüber, dass er seinen Zug verpasst hatte
he was quite mad at missing his train
to reportsomebody | jemand sb missing
jemanden als vermisst melden
to reportsomebody | jemand sb missing
Inwiefern waren Frauen an dem Einsatz für die Vermissten beteiligt?
What were the stages of the involvement of women in the cause of missing people?
Source: GlobalVoices
Was fehlt, ist ausreichend privater Konsum, um von innen heraus für Wachstum zu sorgen.
What is missing is sufficient private consumption to power endogenous growth.
Source: News-Commentary
Anders ausgedrückt: Das Wirtschaftswachstum geht an den chinesischen Haushalten vorbei.
In other words, Chinese households are missing out on the benefits of economic growth.
Source: News-Commentary
Diese Familien hoffen, dass ihre vermissten Söhne und Ehemänner zurückkehren werden.
These families hope their missing sons and husbands will return.
Source: GlobalVoices
In Ihrem Programm fehlt leider ein Bereich, nämlich die öffentlichen Dienstleistungen.
Unfortunately, there is one component missing from the mechanism that you have envisaged.
Source: Europarl
In der Mitteilung fehlt jedoch ein Aspekt, nämlich Überwachung und Kontrolle.
One aspect that was missing from the communication though is the aspect of surveillance and control.
Source: Europarl
Aufnahme von Youtube: ABC news über das verschwundene Flugzeug
Screen grab from Youtube: ABC news on the missing plane
Source: GlobalVoices
Es fehlt auch an der Bereitschaft zu Demut und Nachdenklichkeit
A sense of humility and skepticism is missing.
Source: News-Commentary
Leider fehlt das angemessene Dringlichkeitsbewusstsein.
Unfortunately, the appropriate sense of urgency is missing.
Source: News-Commentary
Abdulahi begann die Arbeit am Aufspürprojekt und startete die Suche nach vermissten Angehörigen.
Abdulahi registered with the tracing project and began a search for missing loved ones.
Source: GlobalVoices
Das fehlt jedoch bedauerlicherweise in diesem Bericht.
Clarification of this kind is missing from the report, which is unfortunate.
Source: Europarl
Ich glaube also, es fehlt einiges in diesem Programm.
It seems to me that something is missing from this programme.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :