Traduction Allemand-Anglais de "Ding"

"Ding" - traduction Anglais

Ding
[dɪŋ]Neutrum | neuter n <Ding(e)s; Dinge; umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej Dinger>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • thing
    Ding Sache
    Ding Sache
exemples
  • thing
    Ding Gegenstand
    object
    Ding Gegenstand
    Ding Gegenstand
  • things
    Ding Angelegenheiten etc <Plural | pluralpl>
    matters
    Ding Angelegenheiten etc <Plural | pluralpl>
    affairs
    Ding Angelegenheiten etc <Plural | pluralpl>
    Ding Angelegenheiten etc <Plural | pluralpl>
exemples
  • der Stand der Dinge <Plural | pluralpl>
    the state of affairs, the situation
    der Stand der Dinge <Plural | pluralpl>
  • nach (der) Lage der Dinge, wie die Dinge liegen (oder | orod stehen) <Plural | pluralpl>
    in (oder | orod under) the circumstances, as things stand
    nach (der) Lage der Dinge, wie die Dinge liegen (oder | orod stehen) <Plural | pluralpl>
  • so, wie die Dinge liegen, gehen wir heute nicht aus <Plural | pluralpl>
    as things stand at the moment, we are not going out tonight
    so, wie die Dinge liegen, gehen wir heute nicht aus <Plural | pluralpl>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • thing
    Ding Philosophie | philosophyPHIL
    substance
    Ding Philosophie | philosophyPHIL
    entity
    Ding Philosophie | philosophyPHIL
    ens
    Ding Philosophie | philosophyPHIL
    Ding Philosophie | philosophyPHIL
exemples
exemples
  • thing
    Ding Kind, Mädchen, Tier umgangssprachlich | familiar, informalumg <Ding(e)s; Dinger>
    creature
    Ding Kind, Mädchen, Tier umgangssprachlich | familiar, informalumg <Ding(e)s; Dinger>
    Ding Kind, Mädchen, Tier umgangssprachlich | familiar, informalumg <Ding(e)s; Dinger>
exemples
  • die armen Dinger <Ding(e)s; Dinger>
    the poor (little) things
    die armen Dinger <Ding(e)s; Dinger>
  • so ein freches Ding! <Ding(e)s; Dinger>
    what a cheeky thing!
    so ein freches Ding! <Ding(e)s; Dinger>
  • du dummes Ding! <Ding(e)s; Dinger>
    you silly (old) thing!
    du dummes Ding! <Ding(e)s; Dinger>
  • thing
    Ding irgendein Gegenstand umgangssprachlich | familiar, informalumgund | and u. pejorativ, abwertend | pejorativepej <Ding(e)s; Dinger>
    Ding irgendein Gegenstand umgangssprachlich | familiar, informalumgund | and u. pejorativ, abwertend | pejorativepej <Ding(e)s; Dinger>
exemples
  • thing
    Ding bemerkenswerte Sache umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej <Ding(e)s; Dinger>
    Ding bemerkenswerte Sache umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej <Ding(e)s; Dinger>
exemples
  • ein tolles Ding <Ding(e)s; Dinger>
    a smashing thing
    ein tolles Ding <Ding(e)s; Dinger>
  • ein tolles Ding ironisch | ironicallyiron <Ding(e)s; Dinger>
    a crazy thing
    ein tolles Ding ironisch | ironicallyiron <Ding(e)s; Dinger>
  • das war ein Ding! tolle Sache <Ding(e)s; Dinger>
    das war ein Ding! tolle Sache <Ding(e)s; Dinger>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
I had rather be a_ thing_ than an angel.
Ich will lieber ein Ding sein als ein Engel.
Source: Books
Where did you find that strange thing?
Wo haben Sie dieses seltsame Ding gefunden?
Source: Tatoeba
But you've got to have the thing moving on the assembly line, because it's constant.
Aber man muss das Ding auf dem Montageband behalten, weil es durchgehend ist.
Source: TED
Its eyes have therefore now fallen on a small matter under the heading of books.
Nun ist also Ihr Blick auf ein kleines Ding namens Buch gefallen.
Source: Europarl
This renders it impossible to establish a family or to find a reasonable work-life balance.
Familiengründung oder Work-Life-Balance wird dadurch zu einem Ding der Unmöglichkeit.
Source: Europarl
Therefore, I voted against the whole thing.
Daher habe ich gegen das ganze Ding gestimmt.
Source: Europarl
That is a mission impossible!
Das ist ein Ding der Unmöglichkeit!
Source: Europarl
It is not easy but we can do it.
Es ist nicht leicht, aber auch kein Ding der Unmöglichkeit.
Source: Europarl
Military engagement is not our way.
Ein Militärengagement ist nicht unser Ding.
Source: Europarl
This is impossible when the Council Presidency rotates biannually.
Das ist mit diesen halbjährlich wechselnden Ratspräsidentschaften ein Ding der Unmöglichkeit.
Source: Europarl
Source
Ding
Neutrum | neuter n <Ding(e)s; Dinge>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • thing
    Ding Geschichte | historyHIST
    auch | alsoa. ting (public assembly)
    Ding Geschichte | historyHIST
    Ding Geschichte | historyHIST
wir werden das Ding schon drehen
wir werden das Ding schon drehen
um die Freiheit ist es ein eigen(es) Ding
it is a funny thing about freedom
um die Freiheit ist es ein eigen(es) Ding
jedes Ding hat seine Schattenseite(n)
everything has its drawbacks
jedes Ding hat seine Schattenseite(n)
das Ding an sich
the thing in itself
das Ding an sich
armes Ding!
armes Ding!
wir werden die Sache (oder | orod das Ding, das Kind) schon schaukeln
we'll swing it somehow
wir werden die Sache (oder | orod das Ding, das Kind) schon schaukeln
das Ding [es] geht von selbst
the thing [it] works all by itself (oder | orod automatically)
das Ding [es] geht von selbst
so ein liebes Ding
so ein liebes Ding
bei Gott ist kein Ding unmöglich
with God all things are possible
bei Gott ist kein Ding unmöglich
jedes Ding hat zwei Seiten
there are two sides to every story
jedes Ding hat zwei Seiten
wir werden die Sache (oder | orod das Ding, das Kind) schon schaukeln
we’ll manage (oder | orod work) it somehow
wir werden die Sache (oder | orod das Ding, das Kind) schon schaukeln
bei Gott ist kein Ding unmöglich
with God all things are possible
bei Gott ist kein Ding unmöglich
ein linkes Ding drehen
to get up to something dodgy
ein linkes Ding drehen
ein schnippisches junges Ding
a pert young thing (oder | orod girl)
ein schnippisches junges Ding
ein Ding drehen
to do (oder | orod to pull) a job
ein Ding drehen
I had rather be a_ thing_ than an angel.
Ich will lieber ein Ding sein als ein Engel.
Source: Books
Where did you find that strange thing?
Wo haben Sie dieses seltsame Ding gefunden?
Source: Tatoeba
But you've got to have the thing moving on the assembly line, because it's constant.
Aber man muss das Ding auf dem Montageband behalten, weil es durchgehend ist.
Source: TED
Its eyes have therefore now fallen on a small matter under the heading of books.
Nun ist also Ihr Blick auf ein kleines Ding namens Buch gefallen.
Source: Europarl
This renders it impossible to establish a family or to find a reasonable work-life balance.
Familiengründung oder Work-Life-Balance wird dadurch zu einem Ding der Unmöglichkeit.
Source: Europarl
Therefore, I voted against the whole thing.
Daher habe ich gegen das ganze Ding gestimmt.
Source: Europarl
That is a mission impossible!
Das ist ein Ding der Unmöglichkeit!
Source: Europarl
It is not easy but we can do it.
Es ist nicht leicht, aber auch kein Ding der Unmöglichkeit.
Source: Europarl
Military engagement is not our way.
Ein Militärengagement ist nicht unser Ding.
Source: Europarl
This is impossible when the Council Presidency rotates biannually.
Das ist mit diesen halbjährlich wechselnden Ratspräsidentschaften ein Ding der Unmöglichkeit.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :