Traduction Allemand-Anglais de "Vorlage"

"Vorlage" - traduction Anglais

Vorlage
Femininum | feminine f <Vorlage; Vorlagen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • presentation
    Vorlage besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR von Urkunden etc <nurSingular | singular sg>
    production
    Vorlage besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR von Urkunden etc <nurSingular | singular sg>
    exhibition
    Vorlage besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR von Urkunden etc <nurSingular | singular sg>
    Vorlage besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR von Urkunden etc <nurSingular | singular sg>
  • submission
    Vorlage besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR von Beweisen etc <nurSingular | singular sg>
    Vorlage besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR von Beweisen etc <nurSingular | singular sg>
exemples
  • presentation
    Vorlage besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Wechsel, Scheck etc <nurSingular | singular sg>
    Vorlage besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Wechsel, Scheck etc <nurSingular | singular sg>
exemples
  • zahlbar bei Vorlage <nurSingular | singular sg>
    payable on presentation
    zahlbar bei Vorlage <nurSingular | singular sg>
exemples
  • nur in in Vorlage treten Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    pay (the) money in advance
    nur in in Vorlage treten Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • forward lean
    Vorlage beim Skifahren <nurSingular | singular sg>
    vorlage
    Vorlage beim Skifahren <nurSingular | singular sg>
    Vorlage beim Skifahren <nurSingular | singular sg>
  • forward pass
    Vorlage beim Fußball etc
    Vorlage beim Fußball etc
  • assist
    Vorlage für Tor
    Vorlage für Tor
  • model
    Vorlage Modell
    Vorlage Modell
exemples
  • pattern
    Vorlage Muster
    Vorlage Muster
exemples
  • eine Vorlage zum Stricken
    a knitting pattern
    eine Vorlage zum Stricken
  • template
    Vorlage Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Dokumentenvorlage
    Vorlage Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Dokumentenvorlage
  • bill
    Vorlage Politik | politicsPOL Entwurf
    Vorlage Politik | politicsPOL Entwurf
exemples
  • eine Vorlage für ein neues Alkoholgesetz
    a bill for a new law on alcohol
    eine Vorlage für ein neues Alkoholgesetz
  • subject
    Vorlage besonders Literatur
    Vorlage besonders Literatur
  • receiver
    Vorlage Chemie | chemistryCHEM Auffanggefäß bei der Destillation
    Vorlage Chemie | chemistryCHEM Auffanggefäß bei der Destillation
  • collector main
    Vorlage Technik | engineeringTECH für Gas
    Vorlage Technik | engineeringTECH für Gas
  • water seal
    Vorlage Technik | engineeringTECH beim Schweißen
    Vorlage Technik | engineeringTECH beim Schweißen
  • off-take (oder | orod collecting) main
    Vorlage Metallurgie | metallurgyMETALL bei der Gasreinigung
    Vorlage Metallurgie | metallurgyMETALL bei der Gasreinigung
  • antiflash additive
    Vorlage Militär, militärisch | military termMIL zur Mündungsfeuerdämpfung
    flash-reducing wad
    Vorlage Militär, militärisch | military termMIL zur Mündungsfeuerdämpfung
    Vorlage Militär, militärisch | military termMIL zur Mündungsfeuerdämpfung
  • (incontinence) pad
    Vorlage Medizin | medicineMED Inkontinenzschutz
    Vorlage Medizin | medicineMED Inkontinenzschutz
  • helping
    Vorlage Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR einer Speise
    portion
    Vorlage Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR einer Speise
    Vorlage Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR einer Speise
  • mat
    Vorlage Vorleger
    Vorlage Vorleger
  • rug
    Vorlage Bettvorlage
    Vorlage Bettvorlage
druckreife Vorlage
druckreife Vorlage
synchronisieren nach Vorlage
to dub to script
synchronisieren nach Vorlage
reprofähige Vorlage
camera-ready copy
reprofähige Vorlage
bei Vorlage der Papiere
on presentation of the documents
bei Vorlage der Papiere
zahlbar bei Vorlage
zahlbar bei Vorlage
eine Vorlage reprofähig abgeben
to submit a camera-ready copy
eine Vorlage reprofähig abgeben
von einer Vorlage abzeichnen
to copy (oder | orod draw from) an original
von einer Vorlage abzeichnen
nach dieser Vorlage können Sie nicht gehen
you cannot follow (oder | orod go by) this pattern
nach dieser Vorlage können Sie nicht gehen
eine Vorlage lesen
to read a bill
eine Vorlage lesen
Unfortunately, the draft repeatedly speaks of a constitution.
Leider spricht die Vorlage immer wieder von Verfassung.
Source: Europarl
Commission presentation of the preliminary draft budget for 2002
Vorlage des Vorentwurfs des Gesamthaushaltsplans 2002 durch die Kommission
Source: Europarl
I would like to congratulate Robert Sturdy on bringing forward a common-sense report here.
Ich möchte Herrn Sturdy zur Vorlage eines sehr vernünftigen Berichts gratulieren.
Source: Europarl
The crease pattern shown here is the underlying blueprint for an origami figure.
Dieses Faltmuster hier ist die Vorlage einer Origami-Figur.
Source: TED
Why do we use the word initiative in presenting this to you?
Warum verwenden wir das Wort Initiative in unserer Vorlage an Sie?
Source: Europarl
Commission work programme for 2001/ Nice
Vorlage des Programms der Kommission für 2001 durch deren Präsidenten/ Nizza
Source: Europarl
Since the introduction, Parliament and the Council have shifted a lot of work.
Das Parlament und der Rat haben seit der Vorlage unseres Vorschlags beträchtliche Arbeit geleistet.
Source: Europarl
The next item is the presentation of the Court of Auditor' s annual report for 1999.
- Nach der Tagesordnung folgt die Vorlage des Jahresberichts des Rechnungshofs für 1999.
Source: Europarl
Hence, my questions are quite specific and are based on the Commission text.
Daher auch meine ganz konkreten Fragen, die sich auf die Vorlage der Kommission stützen.
Source: Europarl
The Commission has not been idle since submitting the communication.
Die Kommission ist seit der Vorlage ihrer Mitteilung nicht untätig gewesen.
Source: Europarl
Are there any objections to this oral amendment being tabled?
- Gibt es Einwände gegen die Vorlage dieses mündlichen Änderungsantrags?
Source: Europarl
That is the reason for the delay in presentation.
Daraus erklärt sich die Verzögerung der Vorlage.
Source: Europarl
It is alcohol consumption among these groups that we aim to influence.
Auf die Höhe des Alkoholkonsums dieser Gruppen soll mit der Vorlage Einfluß genommen werden.
Source: Europarl
Presentation by Commission of preliminary draft budget for 2001
Vorlage des Vorentwurfs des Gesamthaushaltsplans für 2001 durch die Kommission
Source: Europarl
The report by the financial controller, for example, was submitted relatively late.
Die Vorlage des internen Berichts des Finanzkontrolleurs geschah beispielsweise relativ spät.
Source: Europarl
It was able to direct the synthesis of viral proteins in the absence of a natural template.
Sie konnte die Synthese von Virusproteinen steuern, ohne dass eine natürliche Vorlage vorhanden war.
Source: News-Commentary
And this really became the template for moving forward.
Und dies wurde dann wirklich unsere Vorlage um voranzukommen.
Source: TED
Well, the name of Senator Cirami is attached to that bill.
Im Falle dieser Vorlage ist der Name von Senator Cirami mit ihr verbunden.
Source: News-Commentary
The Gulabi Gang served as the subject for a 2010 movie called Pink Sari's.
Die Gulabi Gang diente 2010 dem Film Pink Saris als Vorlage.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :