Traduction Anglais-Allemand de "haunt"

"haunt" - traduction Allemand

haunt
[hɔːnt; hɑːnt]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • als Geist erscheinen (dative (case) | Dativdat)
    haunt appear as ghost
    spuken in (dative (case) | Dativdat)
    haunt appear as ghost
    haunt appear as ghost
exemples
exemples
haunt
[hɔːnt; hɑːnt]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • ständig zusammen sein (withsomebody | jemand sb mit jemandem)
    haunt be constantly together
    haunt be constantly together
  • haunt syn vgl. → voir „frequent
    haunt syn vgl. → voir „frequent
haunt
[hɔːnt; hɑːnt]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • häufig besuchter Ortor | oder od Aufenthalt
    haunt frequently visited place
    especially | besondersbesonders Lieblingsplatzmasculine | Maskulinum m
    haunt frequently visited place
    haunt frequently visited place
exemples
  • that was one of his favourite haunts
    das war einer seiner Lieblingsplätze
    that was one of his favourite haunts
  • Stammkneipefeminine | Femininum f, -lokalfeminine | Femininum f
    haunt pub
    haunt pub
  • Schlupfwinkelmasculine | Maskulinum m
    haunt hiding place
    haunt hiding place
  • Lagerneuter | Neutrum n
    haunt animals:, den
    Versteckneuter | Neutrum n
    haunt animals:, den
    haunt animals:, den
  • Futterplatzmasculine | Maskulinum m
    haunt animals:, place for feeding
    haunt animals:, place for feeding
  • Gespenstneuter | Neutrum n
    haunt ghost dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    haunt ghost dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
Um Marx zu paraphrasieren: Ein Gespenst geht um in Europa das Gespenst des Chaos.
To paraphrase Marx, a specter is haunting Europe – the specter of chaos.
Source: News-Commentary
Für Serben wie Albaner ist der Kosovo ein von der Geschichte heimgesuchter Ort.
For Serbs and Albanians alike, Kosovo is a place haunted by history.
Source: News-Commentary
Schon damals beherrschte die quälende Frage der Arbeitslosigkeit und des Wachstums das Denken.
Even at that time, the nagging question of unemployment and growth haunted us.
Source: Europarl
Diese hoch riskante Strategie wird Europa über kurz oder lang auf den Kopf fallen.
This highly risky strategy will come back to haunt Europe in the short or the long term.
Source: Europarl
LONDON: Europa wird derzeit von einem Schuldengespenst heimgesucht.
LONDON Europe – is now haunted by the specter of debt.
Source: News-Commentary
Die Partei fürchtet das sowjetische Beispiel.
But the Party is haunted by the Soviet precedent.
Source: News-Commentary
Was Europa 2020 betrifft, geht in Europa ein Gespenst um: das Gespenst der Strategie von Lissabon.
In a way, a spectre is haunting Europe 2020: that of the Lisbon Strategy.
Source: Europarl
Die Inflation ist ein Gespenst, das erneut in den Mitgliedstaaten umgeht.
Inflation is a spectre that once again haunts the Member States.
Source: Europarl
Wieder geht ein Gespenst um: Diesmal der Traum von einer echten Demokratisierung des Kapitalismus.
A specter is haunting us again; this time it is the dream of truly democratizing capitalism.
Source: News-Commentary
Andernfalls wird sein Beispiel die Welt weiterhin verfolgen.
Otherwise, his example will continue to haunt the world.
Source: News-Commentary
Es war nicht sein Fehler, aber der Gedanke an die toten Schulkinder verfolgte ihn bis an sein Ende.
The mistake was not his, but the thought of the dead schoolchildren haunted him until the end.
Source: Europarl
In Europa geht gegenwärtig ein Gespenst um, das Gespenst der Renationalisierung.
Finally, Europe is currently being haunted by the spectre of renationalisation.
Source: Europarl
Letztendlich litt das Land schon lange vor 2009 unter Armut.
After all, chronic poverty has haunted this country since well before 2009.
Source: GlobalVoices
Diese Frage plagt andere arabische Machtzentren.
This question haunts other Arab portals of power.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :