Traduction Allemand-Anglais de "hold-open catch"

"hold-open catch" - traduction Anglais

Voulez-vous dire Hole, Holm ou Held?
Holde
[ˈhɔldə] m/f(Maskulinum | masculinem) <Holden; Holden>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • beloved
    Holde umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sweetheart
    Holde umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Holde umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • die HoldenPlural | plural pl Mythologie | mythologyMYTH
    the nocturnal specters amerikanisches Englisch | American EnglishUS (spectres britisches Englisch | British EnglishBr )
    die HoldenPlural | plural pl Mythologie | mythologyMYTH
hold
[hɔlt]Adjektiv | adjective adj <holder; holdest; prädikativ | predicative(ly)präd> literarisch | literaryliteroder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • lovely
    hold lieblich <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    sweet
    hold lieblich <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    hold lieblich <attributiv, beifügend | attributive useattr>
exemples
  • holdes Antlitz <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    sweet (oder | orod fair) face
    holdes Antlitz <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • mit ihrem holden Lächeln <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    with her lovely smile
    mit ihrem holden Lächeln <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • holder Knabe Christuskind <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    holder Knabe Christuskind <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
hold
[hɔlt]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
nachverhandeln
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb, kein -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • hold further
    negotiations
    hold further
nachverhandeln
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb, kein -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • hold further negotiations about (oder | orod on)
    nachverhandeln
    nachverhandeln
catchen
[ˈkɛtʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Catcher
[ˈkɛtʃər]Maskulinum | masculine m <Catchers; Catcher> CatcherinFemininum | feminine f <Catcherin; Catcherinnen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • catch (oder | orod catch-as-catch-can) wrestler
    Catcher
    Catcher

  • Fangenneuter | Neutrum n
    catch catching, thing caught
    Fangmasculine | Maskulinum m
    catch catching, thing caught
    (Aus)Beutefeminine | Femininum f
    catch catching, thing caught
    catch catching, thing caught
exemples
  • a good catch in fishing
    ein guter Fangor | oder od Zug
    a good catch in fishing
  • a good catch in marriage familiar, informal | umgangssprachlichumg
    eine gute Partie
    a good catch in marriage familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Fangmasculine | Maskulinum m
    catch of ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    catch of ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Fänger(in)
    catch of ball etc:, catcher
    catch of ball etc:, catcher
exemples
  • Fallefeminine | Femininum f
    catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Kniffmasculine | Maskulinum m
    catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schlingefeminine | Femininum f
    catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Hakenmasculine | Maskulinum m
    catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • Hakenmasculine | Maskulinum m
    catch engineering | TechnikTECH
    Schnäppermasculine | Maskulinum m
    catch engineering | TechnikTECH
    Klinkefeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH
    catch engineering | TechnikTECH
  • Schnappschlossneuter | Neutrum n
    catch engineering | TechnikTECH
    catch engineering | TechnikTECH
  • Knaggefeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH
    Mitnehmermasculine | Maskulinum m
    catch engineering | TechnikTECH
    Nasefeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH
    Arretiervorrichtungfeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH
    catch engineering | TechnikTECH
  • Sperrefeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH in clockmaking
    Verzahnungfeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH in clockmaking
    catch engineering | TechnikTECH in clockmaking
  • Fangbaummasculine | Maskulinum m, -schürzefeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH mining | BergbauBERGB
    catch engineering | TechnikTECH mining | BergbauBERGB
exemples
  • Fangmasculine | Maskulinum m
    catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Erwerbungfeminine | Femininum f
    catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gewinnmasculine | Maskulinum m
    catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Vorteilmasculine | Maskulinum m
    catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • no catch commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg
    kein (gutes) Geschäft
    no catch commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Haltmasculine | Maskulinum m
    catch hold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Griffmasculine | Maskulinum m
    catch hold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    catch hold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Anhaltenneuter | Neutrum n
    catch of breath
    Stockenneuter | Neutrum n
    catch of breath
    catch of breath
  • Brockenmasculine | Maskulinum m
    catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Bruchstückneuter | Neutrum n
    catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    kurze Unterbrechung, Absatzmasculine | Maskulinum m
    catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Pausefeminine | Femininum f
    catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
exemples
  • Abzugs-, Bewässerungsgrabenmasculine | Maskulinum m
    catch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
    catch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
  • Keimenneuter | Neutrum nor | oder od Angehenneuter | Neutrum n einer Saat
    catch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR germination of seed American English | amerikanisches EnglischUS
    catch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR germination of seed American English | amerikanisches EnglischUS
  • Kanonmasculine | Maskulinum m
    catch musical term | MusikMUS
    Rundgesangmasculine | Maskulinum m
    catch musical term | MusikMUS
    catch musical term | MusikMUS
  • Haltermasculine | Maskulinum m
    catch architecture | ArchitekturARCH
    Stützeisenneuter | Neutrum n
    catch architecture | ArchitekturARCH
    catch architecture | ArchitekturARCH
catch
[kæʧ]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

catch
[kæʧ]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf caught [kɔːt]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (auf)fangen, (er)haschen, kriegen
    catch
    catch
exemples
  • rechtzeitig erreichen, erwischen
    catch train, buset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    catch train, buset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • einholen
    catch catch up with
    catch catch up with
exemples
  • erhalten, erlangen, erwerben
    catch obtain obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    catch obtain obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • erfassen, ergreifen, packen
    catch seize figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    catch seize figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • to be caught with the general enthusiasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    von der allgemeinen Begeisterung erfasst werden
    to be caught with the general enthusiasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to catch (or | oderod lay, seize, take) hold ofsomething | etwas sth
    something | etwasetwas ergreifenor | oder od (er)fassen
    to catch (or | oderod lay, seize, take) hold ofsomething | etwas sth
  • fesseln, gefangen nehmen, gewinnen, Einfluss erlangen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    catch captivate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    catch captivate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • erfassen, begreifen, verstehen, mitbekommen
    catch understand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    catch understand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • sich holenor | oder od zuziehen, befallenor | oder od angesteckt werden von
    catch diseaseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    catch diseaseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • stoßen an
    catch bump into, get trapped
    streifen, sich mit (demonstrative | demonstrativdem Kleidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) verwickeln, hängen bleiben mit (etwas) (in inor | oder od ondative (case) | Dativ dat) (ein Hindernis)
    catch bump into, get trapped
    catch bump into, get trapped
exemples
  • versetzen (dative (case) | Dativdat)
    catch blowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    catch blowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • treffen
    catch slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    catch slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • catch → voir „bag
    catch → voir „bag
  • catch → voir „capture
    catch → voir „capture
  • catch → voir „ensnare
    catch → voir „ensnare
  • catch → voir „entrap
    catch → voir „entrap
  • catch → voir „snare
    catch → voir „snare
exemples

exemples
  • eingreifen, ineinandergreifen, einklinken, -schnappen, -springen
    catch engineering | TechnikTECH of wheels, lockset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    catch engineering | TechnikTECH of wheels, lockset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
exemples
exemples
  • Feuer fangen
    catch catch fire British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt
    catch catch fire British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt
  • in Erstarrung geraten, gefrieren
    catch freeze British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    catch freeze British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
exemples
  • keimen, sprossen, ausschlagen
    catch germinate American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    catch germinate American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • einrasten
    catch engineering | TechnikTECH engage
    catch engineering | TechnikTECH engage
Holder
[ˈhɔldər]Maskulinum | masculine m <Holders; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • elder
    Holder Botanik | botanyBOT Gattg Sambucus
    Holder Botanik | botanyBOT Gattg Sambucus
hold
[hould]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Schiffs-, Lade-, Frachtraummasculine | Maskulinum m
    hold nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    hold nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Weiblichkeit
Femininum | feminine f <Weiblichkeit; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • femininity
    Weiblichkeit weibliches Wesen
    Weiblichkeit weibliches Wesen
  • womanliness
    Weiblichkeit Fraulichkeit
    Weiblichkeit Fraulichkeit
  • womankind, womenPlural | plural pl
    Weiblichkeit <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
    Weiblichkeit <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
exemples
  • die holde Weiblichkeit humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
    the fair (oder | orod gentle) sex
    die holde Weiblichkeit humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
  • womanhood
    Weiblichkeit Frauentum
    Weiblichkeit Frauentum
exemples
  • unerfüllte Weiblichkeit
    unfulfilled womanhood
    unerfüllte Weiblichkeit
hold
[hould]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Haltenneuter | Neutrum n
    hold holding
    Fassenneuter | Neutrum n
    hold holding
    hold holding
  • Haltmasculine | Maskulinum m
    hold grip
    Griffmasculine | Maskulinum m
    hold grip
    hold grip
exemples
  • Griffmasculine | Maskulinum m
    hold support
    Stützefeminine | Femininum f
    hold support
    Anhaltmasculine | Maskulinum m
    hold support
    hold support
  • Griffmasculine | Maskulinum m
    hold in wrestling
    hold in wrestling
exemples
  • hold (on, over, of) power, influence
    Gewaltfeminine | Femininum f
    Machtfeminine | Femininum f (überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    Einflussmasculine | Maskulinum m (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    hold (on, over, of) power, influence
  • to get a hold onsomebody | jemand sb
    jemanden unter seinen Einflussor | oder od in seine Macht bekommen
    to get a hold onsomebody | jemand sb
  • to have a (firm) hold onsomebody | jemand sb
    jemanden in seiner Gewalt haben, jemanden beherrschen
    to have a (firm) hold onsomebody | jemand sb
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Wartepositionfeminine | Femininum f
    hold informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    hold informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • Behältermasculine | Maskulinum m
    hold container
    hold container
  • Haftfeminine | Femininum f
    hold custody
    hold custody
exemples
  • to put (or | oderod lay) in hold
    in Haft nehmen
    to put (or | oderod lay) in hold
  • Gefängnisneuter | Neutrum n
    hold prison
    hold prison
  • Lagerneuter | Neutrum n
    hold den
    Versteckneuter | Neutrum n
    hold den
    hold den
  • Fermatefeminine | Femininum f
    hold musical term | MusikMUS
    Aushaltezeichenneuter | Neutrum n
    hold musical term | MusikMUS
    hold musical term | MusikMUS
  • Festungfeminine | Femininum f
    hold fortress obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    hold fortress obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Gewahrsammasculine | Maskulinum m
    hold safekeeping obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    hold safekeeping obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
hold
[hould]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf held [held]; past participle | Partizip Perfektpperf; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs holden [ˈhouldən]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (fest)halten
    hold hold tight, grip
    hold hold tight, grip
exemples
  • to holdsomebody | jemand sb tight
    jemanden fest umschlungen halten, jemanden im Arm halten
    to holdsomebody | jemand sb tight
  • to hold the baby British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    to hold the baby British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • halten
    hold in particular conditionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hold in particular conditionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • (zurück-, ein)behalten
    hold withhold
    hold withhold
  • (zurück-, ab)halten (from von)
    hold stop, hold back
    an-, aufhalten
    hold stop, hold back
    hold stop, hold back
exemples
  • (jemandem) gewachsen sein
    hold sports | SportSPORT be just as good as
    hold sports | SportSPORT be just as good as
  • binden (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    hold tie, attach
    hold tie, attach
exemples
  • abhalten
    hold meetinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hold meetinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • veranstalten
    hold partyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hold partyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • führen
    hold conversation
    hold conversation
exemples
exemples
  • to hold an action legal term, law | RechtswesenJUR
    einen Prozess fortsetzen
    to hold an action legal term, law | RechtswesenJUR
  • to hold the course nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    den Kurs beibehalten
    to hold the course nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • to hold friends withsomebody | jemand sb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Freundschaft halten mit jemandem
    to hold friends withsomebody | jemand sb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • to hold one’s own
    sich halten, standhalten, seine Stellung behaupten
    to hold one’s own
  • to hold the stage (or | oderod the boards)
    sich auf der Bühne behaupten (Theaterstück)
    to hold the stage (or | oderod the boards)
  • to hold the line telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
    to hold the line telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
exemples
exemples
exemples
  • vertreten, haben, behaupten
    hold opinionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hold opinionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
exemples
  • halten
    hold regard
    hold regard
exemples
  • to holdsomebody | jemand sb in contempt
    jemanden verachten
    to holdsomebody | jemand sb in contempt
  • to holdsomebody | jemand sb in esteem
    jemanden wertschätzenor | oder od achten
    to holdsomebody | jemand sb in esteem
  • to holdsomebody | jemand sb dear
    jemanden lieb haben
    to holdsomebody | jemand sb dear
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • entscheiden, dafürhalten
    hold especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR decide
    hold especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR decide
exemples
  • gebrauchen
    hold use: cheeket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hold use: cheeket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • aushalten
    hold musical term | MusikMUS note
    hold musical term | MusikMUS note
  • singenor | oder od spielen
    hold musical term | MusikMUS voice
    hold musical term | MusikMUS voice
  • ertragen
    hold yield obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    hold yield obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • wetten
    hold wager obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    hold wager obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • hold syn vgl. → voir „contain
    hold syn vgl. → voir „contain
  • hold → voir „have
    hold → voir „have
exemples
exemples
  • he can hold his drink cope with
    er verträgt was
    he can hold his drink cope with

  • halten, nicht (zer)reißen
    hold not tear
    hold not tear
exemples
  • festhalten (by, to andative (case) | Dativ dat)
    hold to ideaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hold to ideaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • seine (Besitz)Ansprüche herleiten, sein Recht ableiten (of, from von)
    hold derive one’s rights obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    hold derive one’s rights obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
exemples
  • (an-, fort)dauern
    hold continue
    hold continue
  • stattfinden
    hold rare | seltenselten (take place)
    hold rare | seltenselten (take place)
  • angreifen, fassen
    hold engineering | TechnikTECH grip
    hold engineering | TechnikTECH grip
  • halten, binden
    hold engineering | TechnikTECH bind: of mortar
    hold engineering | TechnikTECH bind: of mortar
  • anhalten
    hold stop:, especially | besondersbesonders im Imperativ
    hold stop:, especially | besondersbesonders im Imperativ
exemples
  • hold!
    hold!
  • hold it! familiar, informal | umgangssprachlichumg
    hold it! familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
exemples