Traduction Allemand-Anglais de "Festung"

"Festung" - traduction Anglais

Festung
Femininum | feminine f <Festung; Festungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • fortress
    Festung militärische Anlage
    Festung militärische Anlage
exemples
  • citadel
    Festung einer Stadt
    Festung einer Stadt
exemples
  • fliegende Festung Luftfahrt | aviationFLUG
    fliegende Festung Luftfahrt | aviationFLUG
  • confinement (oder | orod detention) in a fortress
    Festung Militär, militärisch | military termMIL Rechtswesen | legal term, lawJUR Festungshaft umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Festung Militär, militärisch | military termMIL Rechtswesen | legal term, lawJUR Festungshaft umgangssprachlich | familiar, informalumg
einer Festung zu Hilfe eilen
to hasten to the relief of a fortress
einer Festung zu Hilfe eilen
die Festung ist nur vom Meer her angreifbar
the fortress can only be attacked from the sea
die Festung ist nur vom Meer her angreifbar
die Festung an den Feind ausliefern
to surrender the fortress to the enemy
die Festung an den Feind ausliefern
eine starke Festung
eine starke Festung
einen Ausfall aus einer Festung machen
to make a sortie (oder | orod to sally out) from a fortress
einen Ausfall aus einer Festung machen
eine Festung zur Übergabe zwingen
eine Festung zur Übergabe zwingen
Ansturm auf eine Festung
storming of a fortress
Ansturm auf eine Festung
eine Festung im Sturm erobern
to take a fortress by storm
eine Festung im Sturm erobern
die Ruinen im Bereich der alten Festung
the ruins in the precincts of the ancient fort
die Ruinen im Bereich der alten Festung
die Festung galt als uneinnehmbar
eine Festung im Sturm nehmen
eine Festung im Sturm nehmen
die Festung wurde unhaltbar
The Fort Europe police state ‘ ’ is dangerously near.
Der Polizeistaat Festung Europa ist gefährlich nahe.
Source: Europarl
Fortress Europe has been condemned, with its inevitable cost of death in the Mediterranean.
Die Festung Europa mit ihren unvermeidbaren Kosten, den Toten im Mittelmeer, wurde verurteilt.
Source: Europarl
We do not wish to help create a Fortress Europe.
Wir wollen uns nicht an der Schaffung einer Festung Europa beteiligen.
Source: Europarl
Zero immigration and fortress Europe are dangerous and reprehensible utopias.
Null-Einwanderung und Europa als Festung sind gefährliche und verwerfliche Utopien.
Source: Europarl
The June List does not, however, wish to contribute to any Fortress Europe.
Die Juniliste möchte aber nicht zu einer Festung Europa beitragen.
Source: Europarl
They create an EU-controlled fortress to keep out immigrants.
Eine EU-kontrollierte Festung soll entstehen, um Einwanderer fernzuhalten.
Source: Europarl
One thousand two hundred and fifty-six soldiers destroyed the fortress of Alamut.
Eintausendzweihundertsechsundfünfzig Soldaten zerstörten die Festung von Alamut.
Source: Tatoeba
This fortress Europe policy is nothing but shameful.
Diese Politik der Festung Europa ist eine reine Schande.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :