Traduction Allemand-Anglais de "beibehalten"

"beibehalten" - traduction Anglais

beibehalten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb, kein -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • keep up
    beibehalten Gewohnheit, Methode etc
    retain
    beibehalten Gewohnheit, Methode etc
    maintain
    beibehalten Gewohnheit, Methode etc
    beibehalten Gewohnheit, Methode etc
exemples
  • keep to
    beibehalten Richtung, Tempo
    beibehalten Richtung, Tempo
exemples
  • stick to
    beibehalten Meinung, Plan, Vorsatz etc
    abide by
    beibehalten Meinung, Plan, Vorsatz etc
    beibehalten Meinung, Plan, Vorsatz etc
  • keep
    beibehalten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs
    beibehalten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs
exemples
exemples
  • jemanden beibehalten obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    to retain sb’s services
    jemanden beibehalten obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
den Kurs beibehalten
den Kurs beibehalten
This division should also be maintained in the future.
Diese Einteilung muss auch künftig beibehalten werden.
Source: Europarl
We are therefore not inclined to retain the first part of Amendment No 23.
Darum kann aus unserer Sicht der erste Teil des Änderungsvorschlags 23 nicht beibehalten werden.
Source: Europarl
Should We Affirm Affirmative Action?
Soll die Gleichstellungspolitik beibehalten werden?
Source: News-Commentary
In short, we need to retain the hardware, but update the software.
Kurz gesagt, wir müssen die Hardware beibehalten, aber die Software aktualisieren.
Source: News-Commentary
Obviously, we want to maintain standards.
Selbstverständlich wollen wir die Standards beibehalten!
Source: Europarl
We must maintain this process- this scope for interpretation.
Diesen Prozeß, diese Auslegungsmöglichkeiten müssen wir beibehalten.
Source: Europarl
The West s options ’ will continue to narrow if it maintains its present course.
Wenn der Westen seinen aktuellen Kurs beibehält, werden seine Optionen weiter schrumpfen.
Source: News-Commentary
With each enlargement of the Union, this system of decision-making has been largely maintained.
Bei der Erweiterung der EU wurde dieses System der Entscheidungsfindung größtenteils beibehalten.
Source: News-Commentary
You will understand that we are keen to keep this text.
Sie werden verstehen, daß wir diesen Text gerne beibehalten würden.
Source: Europarl
You see, in Berlin it was decided to maintain the system of monthly increments.
In Berlin wurde nämlich beschlossen, daß das System der monatlichen Zuschläge beibehalten wird.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :