Traduction Anglais-Allemand de "surprise"

"surprise" - traduction Allemand

surprise
[sə(r)ˈpraiz]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
exemples
  • überraschen, -rumpeln
    surprise military term | Militär, militärischMIL
    surprise military term | Militär, militärischMIL
  • im Handstreich nehmen
    surprise military term | Militär, militärischMIL
    surprise military term | Militär, militärischMIL
  • (etwas) (durch Verblüffenor | oder od Überrumpeln) herauslockenor | oder od -bekommen
    surprise rare | seltenselten (get by using surprise)
    surprise rare | seltenselten (get by using surprise)
exemples
  • (jemanden) (durch Verblüffenor | oder od Überrumpeln) verleiten
    surprise lead by using surprise
    surprise lead by using surprise
  • surprise syn → voir „amaze
    surprise syn → voir „amaze
  • surprise → voir „astonish
    surprise → voir „astonish
  • surprise → voir „astound
    surprise → voir „astound
  • surprise → voir „flabbergast
    surprise → voir „flabbergast
exemples
surprise
[sə(r)ˈpraiz]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Überraschungfeminine | Femininum f, -raschenneuter | Neutrum n
    surprise
    surprise
exemples
  • to takesomebody | jemand sb by surprise
    jemanden überraschen
    to takesomebody | jemand sb by surprise
  • it came as no surprise to us that …
    es hat uns nicht überrascht, dass …
    it came as no surprise to us that …
  • Überrump(e)lungfeminine | Femininum f
    surprise military term | Militär, militärischMIL
    Handstreichmasculine | Maskulinum m
    surprise military term | Militär, militärischMIL
    surprise military term | Militär, militärischMIL
exemples
  • Überraschungfeminine | Femininum f
    surprise surprising thing
    surprise surprising thing
  • (etwas) Überraschendes
    surprise
    surprise
exemples
  • Überraschungfeminine | Femininum f
    surprise astonishment
    Verblüffungfeminine | Femininum f
    surprise astonishment
    Erstaunenneuter | Neutrum n
    surprise astonishment
    Verwunderungfeminine | Femininum f
    surprise astonishment
    Bestürzungfeminine | Femininum f
    surprise astonishment
    surprise astonishment
exemples
  • Verblüffenneuter | Neutrum n
    surprise rare | seltenselten (taking by surprise)
    Überrumpelnneuter | Neutrum n
    surprise rare | seltenselten (taking by surprise)
    surprise rare | seltenselten (taking by surprise)
  • Befremdenneuter | Neutrum n
    surprise shock
    Empörungfeminine | Femininum f
    surprise shock
    Entrüstungfeminine | Femininum f
    surprise shock
    surprise shock
surprise
[sə(r)ˈpraiz]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
he’s in for a big surprise
auf ihn wartet eine Überraschung
he’s in for a big surprise
he won the battle by surprise tactics
er gewann die Schlacht durch Überraschungstaktik
he won the battle by surprise tactics
she gasped with surprise
she gasped with surprise
element of surprise
Überraschungselement
element of surprise
prepare yourself for a surprise
mach dich auf eine Überraschung gefasst
prepare yourself for a surprise
it came as something of a surprise
das war eine ziemliche Überraschung
it came as something of a surprise
he’s in for a big surprise
er kann was erleben drohend
he’s in for a big surprise
he was transfixed to the spot with surprise
he was transfixed to the spot with surprise
tomorrow has a surprise in store for you
der morgige Tag wird dir eine Überraschung bringen
tomorrow has a surprise in store for you
to catchsomebody | jemand sb by surprise
jemanden überraschen
to catchsomebody | jemand sb by surprise
Man sollte sich dann nicht über die Rückkehr des Liberalismus wundern.
A subsequent return of liberalism will come as no surprise.
Source: Europarl
Es ist auch nicht wie eine Überraschung über mich gekommen.
It has not been a surprise either.
Source: Books
Sie erkannte ihn, und ein frohes Erstaunen leuchtete auf ihrem Gesichte auf.
She recognized him and joyful surprise lit up her face.
Source: Books
Er enthielt nicht allzu viele Überraschungen, und in gewisser Weise begrüße ich das.
There were not a great many surprises in it and, to some extent, I welcome that.
Source: Europarl
Gelegentlich wurden Bewohner und Passanten überrascht aber grösstenteils haben sie sich beteiligt.
Occasionally, residents and passers-by have been surprised, but have mostly shown complicity.
Source: GlobalVoices
Nicht überraschend hat daher die regionale Stabilität für die Europäer eine hohe Priorität.
No surprise, then, that regional stability has emerged as a high priority for Europeans.
Source: News-Commentary
Doch hätte das niemanden überraschen sollen.
But it should not have been a surprise to anyone.
Source: News-Commentary
Die Überraschung, die Tränen, die Umarmung so schwer zu erklären.
The surprise, the tears, the hug so hard to explain.
Source: GlobalVoices
Angesichts dieses Unsinns erstaunt es mich nicht, daß sich das zuständige Kommissionsmitglied...
It does not surprise me that given this outrage the Commissioner responsible...
Source: Europarl
K. staunte darüber und griff sogar mit der Hand hin.
This greatly surprised K., and he reached out for it with his hand.
Source: Books
Sie machte eine erstaunte Miene.
She made a gesture of surprise.
Source: Books
Ich möchte meine Verwunderung und meine Besorgnis darüber zum Ausdruck bringen.
Let me express my surprise and concern about this.
Source: Europarl
Es ist also kein Wunder, dass so viele Iraner in Opposition zu ihm stehen.
It should come as no surprise that so many Iranians are opposed to him.
Source: GlobalVoices
Dies ist leider keine Überraschung.
Unfortunately, that is no surprise.
Source: News-Commentary
Nun, das mag Sie überraschen.
Now, this may surprise you.
Source: TED
Das ist keine große Überraschung, oder?
It's not much of a surprise, is it?
Source: Tatoeba
Ihre Überraschung jedoch ist vollständig unbegründet.
But that surprise was wrong-headed from the start.
Source: News-Commentary
Andere sind wiederrum doch überrascht über das Ausmaß des Ausbruchs.
Still, others are surprised by the extent of this outbreak.
Source: GlobalVoices
Deshalb ist es auch nicht verwunderlich, wenn wegen Wasser Kriege geführt werden.
It should, therefore, not surprise us that water is the cause of wars.
Source: Europarl
Die Lehrerinnen richteten Blicke auf sie, welche das größte Erstaunen verrieten.
The teachers looked at her with a sort of surprise.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :