Traduction Allemand-Anglais de "ankommen"

"ankommen" - traduction Anglais

ankommen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • arrive (inDativ | dative (case) dat atoder | or od in)
    ankommen
    ankommen
exemples
  • pünktlich ankommen
    to arrive punctually
    pünktlich ankommen
  • er kam mit dem 8-Uhr-Zug an
    he arrived on the 8-o’clock train
    er kam mit dem 8-Uhr-Zug an
  • der Zug kommt um 9 Uhr an
    the train arrives (oder | orod is due) at 9 o’clock
    der Zug kommt um 9 Uhr an
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • approach
    ankommen herankommen
    come near
    ankommen herankommen
    ankommen herankommen
exemples
  • wir sahen sie ankommen
    we saw them approach(ing)
    wir sahen sie ankommen
exemples
  • (bei) angestellt werden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be taken on (oder | orod employed) (by), get a job (with)
    (bei) angestellt werden umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bei einer Firma (oder | orod einem Betrieb) (als Buchhalter) ankommen
    to be taken on by a firm (as a bookkeeper)
    bei einer Firma (oder | orod einem Betrieb) (als Buchhalter) ankommen
exemples
  • bei jemandem [nicht] ankommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    [to fail] to succeed withjemand | somebody sb, to get somewhere [nowhere] withjemand | somebody sb
    bei jemandem [nicht] ankommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • damit kommt er bei mir nicht an
    he won’t get anywhere with me with that, that won’t cut any ice with me
    damit kommt er bei mir nicht an
  • er ist mit seiner Beschwerde bei ihm übel angekommen
    he didn’t get anywhere with him with his complaint, he went to the wrong person with his complaint
    er ist mit seiner Beschwerde bei ihm übel angekommen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
  • gegen jemanden [etwas] ankommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to cope withjemand | somebody sb [sth]
    gegen jemanden [etwas] ankommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er kann gegen seine Gefühle nicht ankommen
    he can’t cope with his feelings
    er kann gegen seine Gefühle nicht ankommen
  • man kann gegen ihn (einfach) nicht ankommen
    you (just) can’t win with him, you (just) can’t get the better of him
    man kann gegen ihn (einfach) nicht ankommen
exemples
  • jemandem (oder | orod jemanden) ankommen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoetoder | or od literarisch | literaryliter <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
    to come over (oder | orod upon)jemand | somebody sb, to befalljemand | somebody sb
    jemandem (oder | orod jemanden) ankommen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoetoder | or od literarisch | literaryliter <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
  • eine Laune kam ihn (oder | orod ihm) an <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
    a mood came over him
    eine Laune kam ihn (oder | orod ihm) an <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
  • ihn (oder | orod ihm) kam die Lust an zu arbeiten <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
    he was seized by a desire to work, he suddenly felt like working
    ihn (oder | orod ihm) kam die Lust an zu arbeiten <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
ankommen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • depend, be dependent (aufAkkusativ | accusative (case) akk on)
    ankommen
    ankommen
exemples
  • es kommt auf das Wetter [die Umstände] an
    it depends on the weather [the circumstances]
    es kommt auf das Wetter [die Umstände] an
  • es kommt (nur) auf dich an
    it depends (entirely) on you
    es kommt (nur) auf dich an
  • es käme auf einen Versuch an
    it would be worth a try
    es käme auf einen Versuch an
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • matter
    ankommen von Bedeutung sein
    be important
    ankommen von Bedeutung sein
    ankommen von Bedeutung sein
exemples
exemples
exemples
  • es kommt mich (oder | orod mir) schwer [leicht] an literarisch | literaryliter <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
    I find it difficult (oder | orod hard) [easy]
    es kommt mich (oder | orod mir) schwer [leicht] an literarisch | literaryliter <auch | alsoa.transitives Verb | transitive verb v/t>
ankommen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

ankommen
Neutrum | neuter n <Ankommens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • favorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS reception
    ankommen eines Theaterstückes etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    favourable britisches Englisch | British EnglishBr reception
    ankommen eines Theaterstückes etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ankommen eines Theaterstückes etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
mit dem (oder | orod im) Flugzeug ankommen
to arrive by air (oder | orod by plane)
mit dem (oder | orod im) Flugzeug ankommen
er muss jetzt jeden Tag ankommen
he should arrive any day now
er muss jetzt jeden Tag ankommen
es auf einen Versuch ankommen lassen
to have a try (oder | orod go bash britisches Englisch | British EnglishBr
es auf einen Versuch ankommen lassen
to arrive safely (oder | orod without incident)
ohne Zwischenfall ankommen
das Äußerste wagen, es aufs Äußerste ankommen (oder | orod zum Äußersten kommen) lassen
das Äußerste wagen, es aufs Äußerste ankommen (oder | orod zum Äußersten kommen) lassen
beizeiten ankommen
to arrive on (oder | orod in good) time
beizeiten ankommen
an einem Ort ankommen
to arrive at a place
an einem Ort ankommen
wir werden noch bei Tag(e) ankommen
it will still be daylight when we arrive
wir werden noch bei Tag(e) ankommen
zur rechten Zeit ankommen
to arrive in (oder | orod on) time
zur rechten Zeit ankommen
ich muss es darauf ankommen lassen
I must take my chance
ich muss es darauf ankommen lassen
to be a big success with the public
groß beim Publikum ankommen
wir können es auf einen Versuch ankommen lassen
we can have a try
wir können es auf einen Versuch ankommen lassen
man sollte es nicht auf eine Kraftprobe ankommen lassen
man sollte es nicht auf eine Kraftprobe ankommen lassen
er wird erst am Nachmittag ankommen
er wird erst am Nachmittag ankommen
auf den Tag genau ankommen
to arrive that very day
auf den Tag genau ankommen
But policies, procedures, and institutions are what matter.
Worauf es allerdings ankommt, sind Strategien, Verfahren und Institutionen.
Source: News-Commentary
The bus arrives right as Arlet gets to the bus stop.
Der Bus kommt gerade als Arlet an der Bushaltestelle ankommt.
Source: GlobalVoices
Some of them will not get there without help.
Einige dieser Länder werden ohne fremde Hilfe niemals dort ankommen.
Source: Europarl
However, for some technical reason, the services did not receive it.
Das ist aber aus irgendwelchen technischen Gründen bei den Diensten nicht angekommen.
Source: Europarl
And when they arrived, they brought their food with them.
Und als sie hier ankamen, brachten sie auch ihr Essen mit.
Source: GlobalVoices
This is a message that plays well across the political spectrum.
Dies ist eine Botschaft, die auf allen Seiten des politischen Spektrums gut ankommt.
Source: News-Commentary
When Putin arrived, we asked him about it.
Als Putin ankam, fragten wir ihn danach.
Source: News-Commentary
Because we are, at the end of the day, there for each other in the worst situations.
Weil wir, wenn es darauf ankommt, in den schlimmsten Situationen für einander da sind.
Source: GlobalVoices
Where do you expect to get if you do not know where exactly you are heading?
Aufbrechen, schön und gut, aber wohin; ankommen, nun ja, aber wo?
Source: Europarl
When she reached the bedside she gasped out:
Am Bett angekommen, stieß sie aus:
Source: Books
But he did not come out to meet her when she arrived.
Aber als sie ankam, empfing er sie nicht.
Source: Books
The important thing is for money to generate more money.
Worauf es ankommt, ist, daß sich das Geld vermehrt.
Source: Europarl
It is really hard for democracy to make its way to our brains!
Die Demokratie hat es wirklich schwer, in unseren Köpfen anzukommen!
Source: GlobalVoices
Surely, what matters is that something was given to a good cause.
Worauf es ankommt ist doch wohl, dass etwas einem wohltätigen Zweck zur Verfügung gestellt wird.
Source: News-Commentary
When it breaks up, it has a long way to go before it gets down to bacteria.
Wenn sich das Oel spaltet, hat es einen langen Weg vor sich, bis es bei den Bakterien ankommt.
Source: TED
It was raining when we left, but by the time we arrived, it was sunny.
Wir sind mit dem Regen gegangen, aber mit der Sonne angekommen.
Source: Tatoeba
They argue that only poverty reduction matters.
Sie behaupten, dass es lediglich auf die Verringerung der Armut ankomme.
Source: News-Commentary
In the meantime, the debate has spread to every type of media, including television.
Inzwischen ist die Debatte in allen Medien angekommen.
Source: GlobalVoices
Today, we have arrived at the end of a long road.
Heute sind wir am Ende einer langen Reise angekommen.
Source: Europarl
It was already well into the afternoon when K. arrived in front of the bank.
Mittag war schon längst vorüber, als K. vor der Bank ankam.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :