Traduction Allemand-Anglais de "rang"

"rang" - traduction Anglais

rang
[raŋ]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

sie rang um einen Entschluss
she struggled to find an answer (oder | orod to reach a decision)
sie rang um einen Entschluss
He wrestled his attacker to the ground.
Er rang seinen Angreifer zu Boden.
Source: Tatoeba
I wanted to feel the thoughts whose force he seemed breasting and resisting.
Ich wollte jene Ge danken kennen, nachempfinden, mit denen er rang und kämpfte.
Source: Books
Source

"Rang" - traduction Anglais

Rang
Maskulinum | masculine m <Rang(e)s; Ränge>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • rank
    Rang eines Beamten, Offiziers etc
    status
    Rang eines Beamten, Offiziers etc
    Rang eines Beamten, Offiziers etc
  • auch | alsoa. ranking, rating
    Rang bei der Marine
    Rang bei der Marine
  • grade
    Rang besoldungsmäßig
    rating amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Rang besoldungsmäßig
    Rang besoldungsmäßig
exemples
exemples
exemples
  • row
    Rang Theater | theatre, theaterTHEAT im Parkett
    Rang Theater | theatre, theaterTHEAT im Parkett
  • tier
    Rang Theater | theatre, theaterTHEAT einer Loge
    Rang Theater | theatre, theaterTHEAT einer Loge
exemples
  • erster Rang
    dress circle britisches Englisch | British EnglishBr
    first balcony amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    erster Rang
  • zweiter Rang
    upper circle britisches Englisch | British EnglishBr
    second balcony amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    peanut gallery amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    zweiter Rang
  • terraces
    Rang Sport | sportsSPORT Zuschauerränge <Plural | pluralpl>
    Rang Sport | sportsSPORT Zuschauerränge <Plural | pluralpl>
exemples
  • winning class (oder | orod division)
    Rang Gewinnklasse
    Rang Gewinnklasse
jemandem [etwas] den Rang streitig machen
to compete (oder | orod vie) withjemand | somebody sb [sth], to rivaljemand | somebody sb [sth]
jemandem [etwas] den Rang streitig machen
Hauptmann ist ein Rang unter dem Major
Hauptmann ist ein Rang unter dem Major
ein Name von Rang und Klang
a name of great reputation, a highly regarded name
ein Name von Rang und Klang
Leute von Rang und Stand
people (oder | orod men) of station
Leute von Rang und Stand
Rang (oder | orod Stelle) eines Hauptmanns
Rang (oder | orod Stelle) eines Hauptmanns
Rang eines Obersten
Rang eines Obersten
er ist über den Rang eines Feldwebels nie hinausgekommen
he never rose (oder | orod made it) above the rank of sergeant
er ist über den Rang eines Feldwebels nie hinausgekommen
Leute von Rang und Namen
people of rank and position (oder | orod station)
Leute von Rang und Namen
Rang (oder | orod Würde) eines Lords
Rang (oder | orod Würde) eines Lords
von hohem Rang
von hohem Rang
jemandem den Rang ablaufen
to get the better ofjemand | somebody sb, to outstripjemand | somebody sb, to steal a march onjemand | somebody sb
jemandem den Rang ablaufen
Investor protection in Lithuania is an even greater problem; in this area, Lithuania ranks 93rd.
Hier befindet sich Litauen auf Rang 93. Das ist wirklich nicht gut.
Source: Europarl
Only three European Union Member States are ranked above Georgia in this index.
Nur drei Länder der Europäischen Union haben einen höheren Rang erreicht.
Source: Europarl
Zimbabwe ranks 123rd in terms of freedom of the press.
Simbabwe nimmt hinsichtlich der Pressefreiheit Rang 123 ein.
Source: Europarl
The value of its GDP puts it in second place in Africa, after South Africa and before Algeria.
Der Wert seines BIP setzt es auf Rang zwei in Afrika, nach Südafrika und vor Algerien.
Source: Europarl
It ranks 92nd in the Human Development Index.
Im Index zur menschlichen Entwicklung nimmt das Land Rang 92 ein.
Source: Europarl
This concerns a very high-level political decision.
Hier geht es um eine Entscheidung von sehr hohem politischen Rang.
Source: Europarl
They had no rank or uniforms and did not openly bear arms.
Sie hatten keinen Rang und keine Uniform und trugen die Waffen nicht offen.
Source: Europarl
On the Ku Klux Klan s Web sites ’, economics now vies for space with race hatred.
Auf der Webseite des Ku-Klux-Klans machen Wirtschaftsthemen dem Rassenhass schon den Rang streitig.
Source: News-Commentary
I am pleased to see that the appointed representatives are of a very high calibre.
Ich stelle zu meiner Freude fest, dass Vertreter höchsten Ranges entsandt worden sind.
Source: Europarl
What part does intellectual property play in this matter?
Welcher Rang kommt hierbei dem geistigen Eigentum zu?
Source: Europarl
If this metropolitan area were a country, it would rank about 14th in the world in GDP terms.
Wäre er ein Land, so wurde er beim BIP auf Rang 14 rangieren.
Source: News-Commentary
For the moment, politics has claimed paramount status.
Gegenwärtig beansprucht die Politik den höchsten Rang.
Source: News-Commentary
Mr President, throughout the world, development aid is giving way to humanitarian aid.
Herr Präsident, überall in der Welt läuft die humanitäre Hilfe der Entwicklungshilfe den Rang ab.
Source: Europarl
The Mediterranean is not in the third division, it has equal status and importance.
Der Mittelmeerraum ist nicht drittrangig; er hat den gleichen Rang, die gleiche Bedeutung.
Source: Europarl
Again, China sent a low-ranking official.
Wieder entsandte China einen Beamten niederen Ranges.
Source: News-Commentary
A place like Chicago has really reached kind of a level of international stature.
Ein Ort wie Chicago hat einen Level von internationalem Rang erlangt.
Source: TED
He holds the rank of colonel.
Er hat den Rang eines Oberst.
Source: Tatoeba
China has now overtaken the United States as India s largest single trading partner ’.
China hat den Vereinigten Staaten als größter einzelner Handelspartner Indiens den Rang abgelaufen.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :